"لمرتبات الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • staff salaries
        
    • staff salary
        
    • salary scales
        
    • of salaries
        
    • salary scale
        
    • Net requirements
        
    • salaries of staff
        
    • for the salary of the staff
        
    In that role, he directed the work on the United Nations worldwide system of equalizing the purchasing power of staff salaries. UN وتولى بتلك الصفة إدارة العمل على صعيد الأمم المتحدة في نظام موازنة القوة الشرائية لمرتبات الموظفين.
    Consequently, no vacancy factor has been applied for local staff salaries and related costs. UN وعليه، لم يطبق أي عامل للشواغر بالنسبة لمرتبات الموظفين المحليين والتكاليف ذات الصلة.
    Provision for local staff salaries have been estimated at an average of $200 per month for 2,000 persons in the absence of a local salary scale. UN وقدرت المبالغ المخصصة لمرتبات الموظفين المحليين على أساس متوسط قدره ٢٠٠ دولار شهريا ﻟ ٠٠٠ ٢ شخص، حال عدم وجود جدول مرتبات محلي.
    :: Cost parameters: revised national staff salary scale UN :: معايير التكلفة: الجدول المنقح لمرتبات الموظفين الوطنيين
    In addition, actual expenditure for international staff salaries exceeded budgetary projections. UN بالإضافة إلى ذلك، فاقت النفقات الفعلية لمرتبات الموظفين الدوليين إسقاطات الميزانية.
    In that role he directed the work on the United Nations worldwide system of equalizing the purchasing power of staff salaries. UN وتولى بتلك الصفة إدارة العمل على صعيد الأمم المتحدة في نظام موازنة القوة الشرائية لمرتبات الموظفين.
    In that role he directed work on the United Nations worldwide system of equalizing the purchasing power of staff salaries. UN وتولى بتلك الصفة إدارة العمل على صعيد الأمم المتحدة في نظام موازنة القوة الشرائية لمرتبات الموظفين.
    Provision for international staff salaries had been calculated based on a post adjustment multiplier of 22.0. UN حُسب الاعتماد المرصود لمرتبات الموظفين الدوليين على أساس أن مضاعف تسوية مقر العمل يبلغ ٢٢ نقطة.
    Revised requirements for international staff salaries were estimated at $53,283,900. UN ١١ - قدرت الاحتياجات المنقحة لمرتبات الموظفين المحليين بمبلغ ٩٠٠ ٢٨٣ ٥٣ دولار.
    The savings under international staff salaries, common staff costs and general temporary assistance were attributable to vacancies, as reflected in annex IX. While the cost estimate for international staff salaries and common staff costs were based on a vacancy rate of 5 per cent, general temporary assistance was based on a vacancy rate of none. UN وبينما استندت تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين الى معدل شواغر يبلغ ٥ في المائة، فإن المساعدة المؤقتة العامة استندت الى معدل شواغر يبلغ صفرا.
    The Society of Friends of RCVI continued its financial support to the centre; $100,000 was donated by the Society for staff salaries and the procurement of equipment and teaching aids. UN وواصلت جمعية أصدقاء المركز تقديم دعمها المالي إليه؛ وقد تبرعت بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دولار لمرتبات الموظفين وشراء المعدات والوسائل التعليمية.
    The cost estimates for international staff salaries are inclusive of a 10 per cent vacancy factor and are based on the proposed staffing table in annex IV. UN وتشمل تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين معامل نسبة شغور قدرها ١٠ في المائة وتستند إلى ملاك الموظفين المقترح في المرفق الرابع.
    Expenditures incurred for local staff salaries 1. Apportionment 2. Expenditures UN الجدول ٢ - النفقات المتكبدة بالنسبة لمرتبات الموظفين المحليين النفقات
    The cost estimates for both international and local staff salaries are inclusive of a 10 per cent vacancy factor and are based on the proposed staffing table in annex IV. UN وتشمل تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين والمحليين على حد سواء عامل نسبة شواغر قدرها ١٠ في المائة وتقدم على أساس ملاك الموظفين المقترح في المرفق الرابع.
    This resulted in savings of $95,100 for international staff salaries and $195,200 for common staff costs. UN ونجم عن ذلك وفورات بلغت ١٠٠ ٩٥ دولار بالنسبة لمرتبات الموظفين الدوليين و ٢٠٠ ١٩٥ دولار بالنسبة للتكاليف العامة للموظفين.
    While the cost estimate for international staff salaries and common staff costs were based on a vacancy rate of 5 per cent, general temporary assistance was based on a zero vacancy rate. UN وبينما استندت تقديرات التكاليف لمرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين إلى معدل شواغر يبلغ ٥ في المائة، فإن المساعدة المؤقتة العامة استندت إلى معدل شواغر يبلغ صفرا.
    Additionally, the estimated international staff salary costs, while based on the 1999 standard costs, reflect the non-entitlement to post adjustment and reduced common staff costs requirements for 65 per cent of internationally recruited Professional and Field Service staff classified as mission appointees. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعكس التكاليف المقدرة لمرتبات الموظفين الدوليين، على الرغم من أنها تستند إلى التكاليف المعيارية لعام ١٩٩٩، عدم استحقاق تسوية مقر العمل واحتياجات مخفضة للتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٦٥ في المائة من موظفي الفئتين الفنية والميدانية المعينين دوليا والمصنفين موظفين معينين للبعثة.
    The estimated resource requirements are based on the G-4 step VI, and NO-B, step V, salary, staff assessment and common staff costs of the national staff salary scales in effect from 1 June 2002. UN وتستند الاحتياجات المقدرة من الموارد إلى جداول مرتبات الدرجة السادسة من الرتبة ع-4، والدرجة الخامسة من الرتبة م و-باء، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين لمرتبات الموظفين الوطنيين السارية اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2002.
    salary scales issued for national staff in above peacekeeping missions UN جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات حفظ السلام أعلاه
    Underfunding of social sectors and irregular payment of salaries for government staff continue to inhibit the ability of families to pay for basic social services such as health and education. UN وما انفك التمويل غير الكافي للقطاعات الاجتماعية والدفع غير المنتظم لمرتبات الموظفين الحكوميين، يحد من قدرة الأسر على دفع تكاليف الخدمات الاجتماعية الأساسية مثل الخدمات الصحية والتعليم.
    Gross requirements Staff assessment income Net requirements UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية لمرتبات الموظفين
    Due account must be taken of recurrent operating expenditures, in particular of the salaries of staff working in the social sectors. UN ويتعين إيلاء الاعتبار الواجب للنفقات التشغيلية المتكررة، ولا سيما لمرتبات الموظفين العاملين في القطاعات الاجتماعية.
    21. The General Assembly, in its resolution 66/235 of 23 December 2011, approved an increase of 0.13 per cent for the salary of the staff in the Professional and higher categories as recommended by the International Civil Service Commission. UN 21 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 66/235 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2011 زيادة قدرها 0.13 في المائة لمرتبات الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا بناء على توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus