Proportion of budget related to indicators that address gender equality issues in strategic planning frameworks | UN | نسبة الميزانية المتعلقة بالمؤشرات التي تتصدي لمسائل المساواة بين الجنسين في أطر التخطيط الاستراتيجي |
Proportion of budget related to targets that address gender equality issues in strategic planning frameworks | UN | نسبة الميزانية المتعلقة بالمؤشرات التي تتصدي لمسائل المساواة بين الجنسين في أطار التخطيط الاستراتيجي |
It is a source of advice and guidance about equality issues. | UN | وهي مصدر نصح وإرشاد بالنسبة لمسائل المساواة. |
In-depth analysis suggests that reports and resolutions often vary greatly in the level of attention they give to gender equality issues. | UN | ويبين التحليل المعمق بأن التقارير والقرارات غالباً ما تتفاوت بقدرٍ كبيرٍ من حيث مستوى الاهتمام الذي يولى لمسائل المساواة بين الجنسين. |
New units for battered women and victims of violence had been established with the Research Centre for Equality Matters as well. | UN | وقد أنشئت وحدات جديدة للنساء اللائي يتعرضن للضرب وضحايا العنف وكذلك مركز البحوث لمسائل المساواة. |
Assessing the quality of such reports is an important step towards differentiating perfunctory references to gender-related terminology from more attentive analysis of gender equality issues. | UN | والتقييم النوعي لمثل هذه التقارير خطوة هامة نحو التمييز بين الإشارات العابرة إلى المصطلحات الجنسانية والتحليل الأكثر دقة لمسائل المساواة بين الجنسين. |
There tended to be a general correlation between coverage and quality: reports that devoted little space to gender equality issues were also likely to have only superficial references, while reports with extensive coverage tended to include more precise information and deeper analysis. | UN | وكان هناك اتجاه نحو وجود ترابط عام بين التغطية والنوعية: فالتقارير التي تكرس مساحة صغيرة لمسائل المساواة بين الجنسين تميل أيضا لأن تتضمن إشارات سطحية، في حين تميل التقارير ذات التغطية الواسعة إلى تقديم معلومات أدق وتحليل أعمق. |
Despite the support of top political leaders, there is a pervasive negative attitude to gender equality and marginalisation of gender equality issues from mainstream programmes. | UN | بالرغم من دعم القيادة السياسية العليا لا يزال هناك موقف سلبي سائد إزاء المساواة بين الجنسين وتهميش لمسائل المساواة بين الجنسين في البرامج الرئيسية. |
In-depth analysis suggests that reports and resolutions often vary greatly in the level of attention they give to gender equality issues. | UN | ويوحي التحليل المعمق أن التقارير والقرارات غالباً ما تتفاوت بقدرٍ كبير في مستوى الاهتمام الذي توليه لمسائل المساواة بين الجنسين. |
29. Reports that included a specific section on gender equality issues, as well as several references throughout the rest of the report, were considered to have high coverage. | UN | 29 - وقد اعتبرت التغطية عالية في التقارير التي تضمنت فرعا مخصصاً لمسائل المساواة بين الجنسين، فضلاً عن العديد من الإشارات إليها في بقية التقرير. |
There tended to be a general correlation between coverage and quality: reports that devote little space to gender equality issues were also likely to have only superficial references, while reports with extensive coverage tended to include more precise information and deeper analysis. | UN | وكان هناك اتجاه نحو ترابط عام بين التغطية والنوعية: فالتقارير التي تكرس مساحة صغيرة لمسائل المساواة بين الجنسين تميل أيضا لأن تتضمن إشارات سطحية، في حين تميل التقارير ذات التغطية الواسعة إلى توفير معلومات أدق وتحليل أعمق. |
In addition, UN-Women highlighted untapped opportunities for better reflecting gender equality issues in the work of the Second Committee. | UN | علاوة على ذلك، أبرزت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الفرص غير المستغلة لكفالة انعكاس أفضل لمسائل المساواة بين الجنسين في عمل اللجنة الثانية. |
Moreover, special attention should be paid to gender equality issues and the implementation of Security Council resolution 1325 (2000). | UN | علاوة على ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسائل المساواة بين الجنسين وتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000). |
Establishing the post of Under-Secretary-General for gender equality issues should provide strong leadership and coordination, and it is my hope that this post will be quickly filled. | UN | وإنشاء منصب وكيل الأمين العام لمسائل المساواة بين الجنسين ينبغي أن يوفر القيادة والتنسيق القويين، وآمل في أن يُشغل هذا المنصب بسرعة. |
In the period under review, there has been a significant change in the institutional provision for gender equality issues. | UN | 30 - في الفترة محل الدراسة، حدث تغير ملموس في الدعم المؤسسي لمسائل المساواة بين الجنسين. |
With a view to strengthening the poverty focus, the Government intends to concentrate development cooperation on a more limited number of countries and to strengthen a more long-term orientation, as well as to place greater emphasis on equality issues. | UN | وبغية تعزيز التركيز على الفقر، تزمع الحكومة تركيز التعاون اﻹنمائي على عدد محدود من البلدان وتعزيز التوجيه اﻷطول أجلا، وكذلك إيلاء قدر أكبر من التأكيد لمسائل المساواة. |
The project will link with the Law and Justice Sector Project that seeks to improve the sensitivity of village magistrates and law enforcement officers to gender equality issues and the laws relevant to gender-based sexual violence. | UN | وسيجري ربط هذا المشروع بمشروع قطاع القانون والعدالة الذي يسعى إلى زيادة مراعاة قضاة الريف وموظفي إنفاذ القوانين لمسائل المساواة بين الجنسين وللقوانين ذات الصلة بالعنف الجنساني. |
35. Gender-responsive media coverage. In 2006, UNIFEM supported efforts in 50 countries to enhance media coverage of gender equality issues. | UN | 35 - التغطية الإعلامية المتعاطفة مع مبدأ المساواة بين الجنسين: في سنة 2006، قدم الصندوق الدعم لجهود بذلت في 50 بلدا لتعزيز التغطية الإعلامية لمسائل المساواة بين الجنسين. |
The Research Centre for Equality Matters would coordinate the collection and dissemination of data. | UN | وسوف ينسق مركز البحوث لمسائل المساواة جمع ونشر البيانات. |
Greater attention should, however, be given to human resource development and to the issues of equality and equity. Poverty should be addressed in the context of those major questions, which would form two separate clusters. | UN | غير أنه ينبغي في نظرها أن تُعطى أهمية أكبر لاستثمار الموارد البشرية وكذلك لمسائل المساواة والانصاف التي ينبغي أن تُلحق بها مسألة الفقر على أن تشكل هاتان المسألتان بندين منفصلين. |
This work is led by GEO. | UN | وهذا العمل يُشرف عليه المكتب الحكومي لمسائل المساواة. |
She is supported by Lynne Featherstone MP, the Parliamentary Under Secretary of State for Equalities and Ministerial Champion for Combating Violence Against Women Overseas. | UN | وتساعدها لين فيذارستون، عضوة البرلمان، وكيلة الوزارة البرلمانية لمسائل المساواة والبطلة الوزارية لمكافحة العنف ضد النساء فيما وراء البحار. |