"لمساعدة الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to assist the General Assembly
        
    • to assist the Assembly
        
    • to help the General Assembly
        
    The present report provides additional clarification to assist the General Assembly in its further consideration of the matter. UN ويقدم هذا التقرير مزيدا من اﻹيضاح لمساعدة الجمعية العامة في متابعة نظرها في المسألة.
    The Fifth Committee might therefore wish to focus on the outstanding areas with a view to agreeing on recommendations to assist the General Assembly. UN وعليه، قد ترغب اللجنة الخامسة في التركيز على المسائل المقلقة بغية الاتفاق على توصيات لمساعدة الجمعية العامة.
    186. to assist the General Assembly in its consideration, the position of the judges concerned is provided in annex IX to the present report. UN 186 - ويرد وضع القضاة المعنيون في المرفق التاسع لهذا التقرير لمساعدة الجمعية العامة على النظر فيه.
    In its resolution 60/248, the Assembly decided to establish the Independent Audit Advisory Committee to assist the Assembly in discharging its oversight responsibilities and requested the Secretary-General to propose its terms of reference. UN ففي قرارها 60/248، قررت الجمعية العامة إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقترح اختصاصاتها.
    In its resolution 60/248, the General Assembly decided to establish the Independent Audit Advisory Committee as a subsidiary body to assist the Assembly in fulfilling its oversight responsibilities. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 60/248 إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة باعتبارها هيئة فرعية لمساعدة الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة.
    The rationale behind the recommendation had been that such incidents should be recorded to assist the General Assembly in its deliberations on that important subject. UN وأفادت بأن الأساس المنطقي الذي تستند إليه التوصية هو أن هذه الحوادث ينبغي أن تسجل، لمساعدة الجمعية العامة في مداولاتها بشأن هذا الموضوع الهام.
    I stand ready to assist the General Assembly, the Security Council and the Government and people of Cambodia in bringing about a process of judicial accountability, which alone can provide the basis for peace, reconciliation and development. UN وإني لعلى استعداد لمساعدة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وحكومة كمبوديا وشعبها في استحداث عملية للمساءلة القضائية ستكون هي وحدها الكفيلة بإرساء دعائم السلم والمصالحة والتنمية.
    The Committee encourages the Secretariat to make future overview reports as concise as possible and to focus on providing relevant and updated information in order to assist the General Assembly in its review of peacekeeping budgets. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على توخي الإيجاز قدر الإمكان في تقارير الاستعراض العام التي تضعها في المستقبل بحيث ينصب الاهتمام على توفير المعلومات المستكملة وذات الأهمية لمساعدة الجمعية العامة في استعراضها ميزانيات حفظ السلام.
    :: The Council could express its readiness to assist the General Assembly in monitoring the Millennium Declaration goals pertaining to Africa, notably on poverty eradication and sustainable development, debt relief, market access, ODA, FDI and transfer of technology. II. Overview UN :: وباستطاعة المجلس أن يعرب عن استعداده لمساعدة الجمعية العامة في رصد أهداف إعلان قمة الألفية المتعلقة بأفريقيا، لا سيما ما يتصل منها بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة، وتخفيف عبء الدين، والوصول إلى الأسواق، والمساعدة الإنمائية الرسمية، والاستثمار المباشر الأجنبي ونقل التكنولوجيا.
    It had recommended that the Commission review the relationship between tax changes and the existing one-to-one interim adjustment procedure to assist the General Assembly in its consideration of the common scale of staff assessment developed and recommended for implementation. UN وأوصى المجلس بأن تقوم اللجنة باستعراض العلاقة بين التغيرات الضريبية واﻹجراء الحالي بشأن التسويات التناظرية المؤقتة لمساعدة الجمعية العامة في نظرها في جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يتم وضعه والتوصية بتنفيذه.
    The Board recommended to the Commission that it should review the relationship between variations in tax data and the existing interim adjustment mechanisms as reflected in the current scales of pensionable remuneration, to assist the General Assembly in its consideration of the common scale of staff assessment. UN وقد أوصى المجلس اللجنة بأن تستعرض العلاقة بين الاختلاف في بيانات الضرائب واﻵليات الحالية للتعديل المؤقت كما تنعكس في الجداول الحالية لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وذلك لمساعدة الجمعية العامة في نظرها في الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    The Board recommends that the Administration produce costed and realistic options to assist the General Assembly in deciding whether to remove the Library and South Annex from the scope of the capital master plan and if so, whether to use the $65 million budget to reduce the current cost overrun UN يوصي المجلس الإدارة بأن تقدم خيارات واقعية ومحددة التكاليف لمساعدة الجمعية العامة في اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان ينبغي إخراج المكتبة والملحق الجنوبي من نطاق المخطط العام لتجديد مباني المقر وما إذا كان يتعين، في هذه الحالة، استخدام الميزانية البالغة 65 مليون دولار لتخفيض التجاوز الحالي للتكاليف
    It would review other elements of the scale methodology at its sixty-fifth session with a view to reaching preliminary conclusions concerning the methodology to be used for the preparation of the scale of assessments for the period 2007-2009 in order to assist the General Assembly in considering that question at its sixtieth session. UN وقد تستعرض عناصر أخرى من منهجية الجدول في دورتها الخامسة والستين بهدف الوصول إلى استنتاجات أولية بشأن المنهجية التي ستستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 لمساعدة الجمعية العامة على بحث تلك المسألة خلال دورتها الستين.
    On 21 February 2008, the SecretaryGeneral announced the appointment of a special adviser to work on the development of ideas relating to paragraphs 138 and 139 of the World Summit Outcome to assist the General Assembly to continue consideration of the responsibility to protect. UN وفي 21 شباط/فبراير 2008، أعلن الأمين العام تعيين مستشار خاص عُهد إليه بمهمة وضع أفكار تتعلق بالفقرتين 138 و139 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لمساعدة الجمعية العامة في مواصلة النظر في مسألة المسؤولية عن الحماية.
    44. The Advisory Committee notes that the role of IAAC is to serve in an expert advisory capacity to assist the General Assembly in discharging its oversight function (see General Assembly resolution 60/248, sect. XIII, para. 4). UN 44 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن دور اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة هو العمل بصفة جهة استشارية متخصصة لمساعدة الجمعية العامة في ممارسة مهمتها الرقابية (انظر قرار الجمعية العامة 60/248، الفرع الثالث عشر، الفقرة 4).
    (a) Noted that the role of the Independent Audit Advisory Committee is to serve in an expert advisory capacity to assist the General Assembly in discharging its oversight function; UN (أ) لاحظت أن دور اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة هو العمل بصفة جهة استشارية متخصصة لمساعدة الجمعية العامة في ممارسة مهمتها الرقابية؛
    In this connection, the Committee recalls that the Assembly decided to establish IAAC " to assist the General Assembly in discharging its oversight responsibilities " (resolution 60/248). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ' ' لمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة`` (القرار 60/248).
    The Secretary-General submitted a report (A/39/332 and Add.1) to assist the Assembly in its review. UN وقدم اﻷمين العام تقريرا )A/39/332 و Add.1( لمساعدة الجمعية العامة في استعراضها.
    33. The Office of Internal Oversight Services in its tenth annual report to the General Assembly (see A/59/359) provided the results of its own self-evaluation to assist the Assembly in carrying out its review and evaluation of the Office in 2004. UN 33 - عرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره السنوي العاشر المقدم إلى الجمعية العامة (انظر A/59/359) نتائج تقييمه الذاتي الخاص به لمساعدة الجمعية العامة في استعراضها وتقييمها للمكتب للعام 2004.
    With respect to strategies to help the General Assembly raise public awareness regarding its activities, it is Japan's view that the most crucial measure of the value of the Assembly in the eyes of the public is that body's effectiveness in addressing global challenges. UN وفيما يتعلق بالاستراتيجيات لمساعدة الجمعية العامة على زيادة الوعي العام بأنشطة الجمعية، ترى اليابان أن أهم قياس لقيمة الجمعية في أعين الجمهور هو فعالية تلك الهيئة في التصدي للتحديات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus