It was suggested that a trust fund should be established to assist developing States in undertaking impact assessments required by the resolutions. | UN | وارتئي أن ينشأ صندوق استئماني لمساعدة الدول النامية على إجراء تقييمات الأثر التي تنص عليها أحكام القرارين. |
Trust Fund to assist developing States in Attending Meetings of the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار |
Trust Fund to assist developing States in the Preparation of Submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري |
A more holistic approach for addressing energy security is the transfer of relevant knowledge and technology to assist developing countries in exploiting alternative sources of energy. | UN | يتمثل النهج الأكثر شمولية لمعالجة أمن الطاقة في نقل التكنولوجيا والمعرفة في هذا المجال لمساعدة الدول النامية على استغلال المصادر البديلة للطاقة. |
Her delegation supported the adoption of a binding international convention incorporating those articles and principles, which must incorporate a mechanism to help developing States to deal with the consequences of such activities, in the light of the limited capacities of those States. | UN | وأعلنت أن وفدها يؤيد اعتماد اتفاقية دولية ملزمة تتضمن المواد والمبادئ التي يجب أن تنص على آلية لمساعدة الدول النامية على التعامل مع الآثار الناجمة عن هذه الأنشطة، في ضوء القدرات المحدودة لتلك الدول. |
Trust Fund to assist developing States in Attending Meetings of the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار |
Trust Fund to assist developing States in the Preparation Submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري |
An Assistance Fund under Part VII was established by the General Assembly in 2003 to assist developing States parties in the implementation of the Agreement. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة في عام 2003 صندوق مساعدة بموجب الباب السابع لمساعدة الدول النامية الأطراف على تطبيق الاتفاق. |
Trust Fund to assist developing States in Attending Meetings of the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار |
Trust Fund to assist developing States in the Preparation of Submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري |
Trust Fund to assist developing States in Attending Meetings of the Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية على حضور اجتماعات العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار |
Trust Fund to assist developing States in the Preparation of Submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري |
The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. | UN | وستواصل الشعبة إدارة مختلف الصناديق الاستئمانية المنشأة لمساعدة الدول النامية على تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. | UN | وستواصل الشعبة إدارة مختلف الصناديق الاستئمانية المنشأة لمساعدة الدول النامية على تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. | UN | وستواصل الشعبة إدارة الصناديق الاستئمانية المختلفة المنشأة لمساعدة الدول النامية لأغراض تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
We are greatly indebted to the goodwill of Member States, in particular Norway and others, that have contributed generously to the trust fund held at the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea to assist developing States in preparing their submissions. | UN | ونحن مدينون كثيرا لحسن نية الدول الأعضاء، لا سيما النرويج وغيرها، التي ساهمت بسخاء في الصندوق الاستئماني التابع لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، لمساعدة الدول النامية على إعداد تقاريرها. |
Increased resources should be provided, including through the IAEA's Technical Cooperation Programme, to assist developing States in taking full advantage of peaceful nuclear energy for human development. | UN | كما يجب توفير المزيد من الموارد، بما في ذلك عبر برنامج التعاون الفني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لمساعدة الدول النامية على الاستفادة الكاملة من الطاقة النووية السلمية في التنمية البشرية. |
It was also pointed out that the cost of international transport of goods needs to be kept low to assist developing countries efforts in improving their welfare and eradicating poverty. | UN | ووردت الإشارة كذلك، إلى أن هناك حاجة إلى إبقاء تكلفة النقل الدولي للسلع في مستوى منخفض، لمساعدة الدول النامية في جهودها الرامية إلى تعزيز الرفاهية والقضاء على الفقر. |
17. A second Trust Fund has been established to help developing States defray the costs of the participation of members of the Commission from their countries. | UN | 17 - وأُنشئ صندوق استئماني آخر لمساعدة الدول النامية على تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من بلدانها. |
At the Rio Summit, we agreed that sustainable development requires trade liberalization, mutually supportive trade and environmental policies and the transfer of adequate financial and technological resources to help developing countries towards the achievement of that aim. | UN | ولقد اتفقنا في قمة ريو على أن التنمية المستدامة تتطلب تحرير التجارة، وسياسات متداعمــة للتجارة والبيــئة، ونقــل المــوارد المالية والتكنولوجية الكافية لمساعدة الدول النامية نحو تحقيق هذا الهدف. |
3. The Conference notes that IAEA plays an important role in assisting developing States in the development of nuclear power. | UN | ٣ - ويلاحظ المؤتمر أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقوم بدور مهم لمساعدة الدول النامية في تطوير القوة النووية. |
Some respondents also identified capacity-building mechanisms and programmes available to developing States for assistance in implementing the Agreement as well as for general fisheries needs. | UN | وحددت أيضا بعض الجهات التي قدمت ردودا آليات وبرامج بناء القدرات المتاحة لمساعدة الدول النامية في تنفيذ الاتفاق ولتلبية الاحتياجات العامة المتعلقة بمصائد الأسماك. |