"لمساعدة الفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to assist the Panel
        
    • to assist the group
        
    • to assist with the Panel
        
    • to assist the team
        
    • help the team
        
    Expert consultants in accounting and loss adjusting were retained to assist the Panel in the verification and valuation of the Claims. UN وتم توكيل خبراء استشاريين في مجال المحاسبة وتحديد قيمة الخسائر لمساعدة الفريق على التحقق من صحة المطالبات وتحديد قيمها.
    Recommendation 1. Establishment of a verification component and a resultant arms inventory to assist the Panel to better monitor implementation of the arms embargo. UN التوصية 1: إنشاء عنصر تحقق يفضي إلى وضع قائمة جرد بحصر الأسلحة لمساعدة الفريق على تحسين رصده لتنفيذ حظر الأسلحة.
    This advice was provided by accounting and loss adjusting consultants retained to assist the Panel. UN وقدم هذه المشورة خبراء استشاريون في المحاسبة وتسوية الخسائر تم تعيينهم لمساعدة الفريق.
    This background paper has been prepared to assist the group on its way towards the third session of the Conference of the States Parties. UN وقد أُعدت ورقة المعلومات الخلفية هذه لمساعدة الفريق في طريقه نحو إجراء الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف.
    It may wish to consider methods of work as well as further input that may be required to assist the group in reaching conclusions on these matters at the first part of its sixth session. UN وربما يرغب الفريق العامل المخصص في النظر في أساليب العمل، فضلاً عن المدخلات الإضافية، التي قد تلزم لمساعدة الفريق على الخلوص إلى نتائج بشأن هذه المسائل في الجزء الأول من دورته السادسة.
    At the direction of the Panel, members of the secretariat and the Panel's expert consultants met with Iran's representatives in Tehran in order to obtain further information to assist with the Panel's assessment of the claim. UN 234- وبناء على توجيهات الفريق، التقى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون للفريق مع ممثلي إيران في طهران بغية الحصول على مزيد من المعلومات لمساعدة الفريق على تقدير المطالبة.
    One representative said that, to assist the Panel with its primary task of providing the meetings of the parties with technical information and updates, any reorganization or modification of its modus operandi should be limited to what was strictly necessary. UN وقال أحد الممثلين إنه لمساعدة الفريق في مهمته الرئيسية وهي تزويد اجتماعات الأطراف بمعلومات تقنية مستكملة، ينبغي أن تقتصر أي إعادة تنظيم أو تعديل في أسلوب عمله على ما هو ضروري فقط.
    This advice was provided by accounting and loss adjusting consultants (the " expert consultants " ) retained to assist the Panel. UN وقدم هذه المشورة خبراء استشاريون في المحاسبة وتسوية الخسائر ( " الخبراء الاستشاريون " ) تم تعيينهم لمساعدة الفريق.
    Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat provided legal, administrative and technical support to the Panel. A consultant loss adjusting firm was retained to assist the Panel in the verification and valuation of the Claims. UN وعملاً بأحكام المادة ٤٣ من القواعد، قدمت اﻷمانة الدعم القانوني واﻹداري والتقني للفريق، وتم توكيل شركة استشارية معنية بتحديد قيمة الخسائر لمساعدة الفريق على التحقق من صحة المطالبات وتحديد قيمها.
    Pursuant to article 34 of the Rules, additional information was requested from the claimants in order to assist the Panel in its review of the claims. UN 16- وعملاً بالمادة 34 من القواعد، طُلبت من أصحاب المطالبات معلومات إضافية لمساعدة الفريق في استعراض المطالبات.
    Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat requested additional information from the claimants in order to assist the Panel in its review of the claims. UN 21- ووفقاً للمادة 34 من القواعد، طلبت الأمانة معلومات إضافية من أصحاب المطالبات لمساعدة الفريق في استعراضه للمطالبات.
    Replies to enquiries by the Commission are a means by which the Claimant may offer additional evidence in support of amounts previously claimed to assist the Panel. UN إن الردود على استفسارات اللجنة هي وسيلة يمكن من خلالها للمطالب تقديم أدلة إضافية تدعم المبالغ المطالب بها سابقاً لمساعدة الفريق.
    Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat provided legal, administrative and technical support to the Panel. A consultant loss adjusting firm was retained to assist the Panel in the verification and valuation of the Claims. UN وعملاً بأحكام المادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق، وتم توكيل شركة استشارية معنية بتحديد قيمة الخسائر لمساعدة الفريق على التحقق من صحة المطالبات وتحديد قيمها.
    We are particularly disappointed because the South African Government welcomed the Panel when it visited our country and arranged for the Panel to meet with various senior officials from departments and agencies that were ready to assist the Panel in its work. UN ونحن نشعر بخيبة الأمل بصورة خاصة لأن حكومة جنوب أفريقيا رحبت بالفريق عندما زار بلدنا ورتبت كي يجتمع الفريق مع مختلف كبار الموظفين من إدارات ووكالات مستعدة لمساعدة الفريق في عمله.
    This advice was provided by accounting and loss adjusting consultants (the " expert consultants " ) retained to assist the Panel. UN وقدم هذه المشورة خبراء استشاريون في المحاسبة وتسوية الخسائر ( " الخبراء الاستشاريون " ) تم تعيينهم لمساعدة الفريق.
    Several of its members have also contributed substantially to the trust fund which was established to assist the group in its work. UN كما أسهم عدد من أعضائه اسهاما ملموسا في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لمساعدة الفريق في عمله.
    In addition, relevant policymakers would be invited as advisers to assist the group in understanding the policy issues that the statistics should provide information on. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستوجه إلى واضعي السياسيات المعنيين الدعوة بوصفهم مستشارين لمساعدة الفريق على فهم أي مسائل سياساتية من المسائل التي ينبغي أن تقدم الإحصاءات معلومات بشأنها.
    It may wish to consider methods of work as well as further inputs that may be required to assist the group in reaching conclusions on these matters at the first part of its sixth session. UN وربما يرغب في النظر في أساليب العمل، فضلاً عما قد تقتضيه الحاجة من مدخلات إضافية لمساعدة الفريق على الخلوص إلى نتائج بشأن هذه المسائل في الجزء الأول من دورته السادسة.
    The mitigation thematic group, for example, is developing a spreadsheet to assist the group in this effort. UN وعلى سبيل المثال، فإن الفريق المواضيعي المعني بالتخفيف من آثار تغير المناخ يعكف على وضع لوحة جدولية لمساعدة الفريق في هذا الجهد.
    Based on its review of the documents submitted and the additional information obtained, the Panel concluded that the issues presented by the twenty-sixth instalment claims had been adequately developed and that oral proceedings were not required to assist with the Panel's review of the claims. UN 22- وخلص الفريق، استنادا إلى استعراضه للمستندات المقدمة والمعلومات الإضافية التي حصل عليها، إلى أن المسائل التي تثيرها مطالبات الدفعة السادسة والعشرين قد بحثت بما فيه الكفاية وأن الإجراءات الشفوية غير لازمة لمساعدة الفريق على استعراض المطالبات.
    The advanced team from Mr. Minawi`s group of SLM/A has already arrived in Khartoum, and consultations have been undertaken to assist the team to establish itself and effectively engage in the implementation of the DPA. UN وقد وصل بالفعل إلى الخرطوم الفريق المتقدم التابع لمجموعة مناوي لحركة/جيش تحرير السودان، وأجريت مشاورات لمساعدة الفريق على ترسيخ وجوده والمشاركة في تنفيذ اتفاق دارفور للسلام مشاركة فعالة.
    And I am ready to do whatever I need to do to help the team. Open Subtitles وأنا على إستعداد لفعل أى شىء لمساعدة الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus