She also agreed there was a need for further quantification of contributions of host countries, using more sophisticated indicators. | UN | ووافقت أيضاً على أن الحاجة تدعو إلى قياسات كمية أخرى لمساهمات البلدان المضيفة باستخدام مؤشرات أكثر تطوراً. |
This is one of countless known examples of the contributions of women to peace processes. | UN | هذا واحد من أمثلة معروفة لا تُحصى لمساهمات النساء في عمليات السلام. |
The series offers a platform for contributions by scholars and practitioners. | UN | وتشكل هذه السلسلة منبراً لمساهمات الباحثين والممارسين. |
Proposals were also being made concerning increasing working hours and possible future employee contributions to the social insurance scheme. | UN | وقُدمت أيضا اقتراحات تتصل بزيادة ساعات العمل وبإمكانية تقديم الموظفين في المستقبل لمساهمات في خطة الضمان الاجتماعي. |
Executive Summary Introduction General context of Belgium's contributions to the achievement of Goal 7 | UN | السياق العام لمساهمات بلجيكا في تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية |
Finally, let me also express my delegation's appreciation for the contributions of Ambassador Tarui and Ambassador Landman and wish them all the best for the future. | UN | وأخيراً، دعوني أيضاً أعرب عن تقدير وفدي لمساهمات السفير تاروي والسفير لاندمان وأتمنى لهما كل الخير مستقبلاً. |
Member States expressed satisfaction with the substantive contributions of UNCTAD to the preparatory process and to the conference. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن ارتياحها لمساهمات الأونكتاد الفنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه. |
Member States expressed satisfaction with the substantive contributions of UNCTAD to the preparatory process and to the conference. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن ارتياحها لمساهمات الأونكتاد الفنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه. |
More than ever, we are observing broader opportunities for the contributions of civil society to population issues. | UN | ونحن نشهد، اﻵن أكثر من أي وقت مضى، فرصا أوسع لمساهمات المجتمع الدولي في المسائل السكانية. |
The contributions of the relevant special rapporteurs are outlined below. | UN | ويرد أدناه ملخص لمساهمات المقررين الخاصين المعنيين. |
I would like to take this opportunity to express the appreciation of the Romanian authorities for the contributions of the Governments of Canada and Italy to the success of this important event. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير السلطات الرومانية لمساهمات حكومتي كندا وإيطاليا في نجاح هذا الحدث الهام. |
The meeting may focus on specific articles of the Convention and the corresponding potential for contributions by members of the Task Force. | UN | وقد يركز الاجتماع على مواد محددة من الاتفاقية الإطارية وما يتصل بها من إمكانية تقديم أعضاء فرقة العمل لمساهمات. |
4 The draw-down in 2007 has been adjusted to maintain the agreed level of contributions by the Parties. | UN | عُدل السحب في عام 2007 بغية المحافظة على المستوى المتفق عليه لمساهمات الأطراف. |
In a vast and underdeveloped country, small contributions to physical infrastructure and building local capacity can make a great difference to the lives of local people. | UN | وفي بلد شاسع ومتخلف، يمكن لمساهمات صغيرة في الهياكل الأساسية المادية وفي بناء القدرة المحلية أن تحدث فرقا كبيرا في حياة السكان المحليين. |
Undertake national analysis of women's contributions in caregiving and its role in the economy. | UN | :: إجراء تحليل وطني لمساهمات النساء في تقديم الرعاية وما لذلك من دور في الاقتصاد. |
Percentage share of cost-sharing contributions made by third parties and Governments | UN | النسبة المئوية لمساهمات الأطراف المستقلة والحكومات في تقاسم التكاليف |
Responding to input from stakeholders, the Board adopted the following to provide greater clarity on rules and to streamline processes: | UN | واستجابة لمساهمات من أصحاب المصلحة، اعتمد المجلس ما يلي لتوفير المزيد من الوضوح بشأن القواعد ولتبسيط العمليات: |
At that time, it is expected that adjustments to the contributions from the participating States parties sharing the costs will be made accordingly. | UN | ويتوقع القيام عندئذ بالتعديلات المناسبة لمساهمات الدول الأطراف المشاركة التي تتقاسم التكاليف. |
The presentations could provide a basis for inputs to the IER 2007. | UN | :: يمكن للبيانات المقدمة أن توفر أساساً لمساهمات في تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2007. |
Norway has earlier made a small contribution to ICAO's Security Plan of Action, but has for the time being not allocated funds for additional contributions. | UN | قدمــت النرويج مــن قبل مساهمــة صغيـــرة فــي خطــة عمــل المنظمة للأمن، ولكنها لم تخصص حاليا أموالا لمساهمات إضافية. |
SO4-5 Percentage change of private sector and other contributions for UNCCD-related activities. | UN | تغير النسبة المئوية لمساهمات القطاع الخاص والمساهمات الأخرى في الأنشطة المتصلة بالاتفاقية |