"لمشروع الإعلان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the draft declaration
        
    • draft declaration by the
        
    • draft declaration should
        
    In this context, we express our full support for the draft declaration on Human Rights Education and Training. UN وفي هذا السياق، نعرب عن تأييدنا الكامل لمشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Their inputs would soon be consolidated and synthesized to inform the final text of the draft declaration. UN وسَيتم تجميع وتوليف إسهاماتها عما قريب بغية الاستفادة منها عند وضع النص النهائي لمشروع الإعلان.
    It was necessary to hold informal consultations as the current text of the draft declaration was not acceptable to most Governments. UN وقال إن من الضروري عقد مشاورات غير رسمية حيث إن النص الحالي لمشروع الإعلان لا يحظى بقبول معظم الحكومات.
    The representatives affirmed that the right to self-determination as contained in article 3 is the underlying principle of the draft declaration. UN وأكدوا الممثلون أن الحق في تقرير المصير على نحو ما تنص عليه المادة 3 هو المبدأ الجوهري لمشروع الإعلان.
    For that purpose, the importance of holding informal consultations in advance of the Twelfth Congress for the initial formulation of the draft declaration was highlighted. UN ولذلك الغرض، سُلط الضوء على أهمية إجراء مشاورات غير رسمية قبل المؤتمر الثاني عشر من أجل الصياغة الأولية لمشروع الإعلان.
    They are vital to the draft declaration. UN كما أن لهما أهمية حيوية بالنسبة لمشروع الإعلان.
    No further articles of the draft declaration were adopted. UN ولم تعتمد أية مواد إضافية لمشروع الإعلان.
    My Government affirms its unqualified support for the draft declaration. UN وحكومتي تكرر مجدداً دعمها غير المشروط لمشروع الإعلان.
    The key to understanding the resource requirements of article 15, and most other provisions of the draft declaration, was to be found in the first sentence of article 37. UN ويوجد مفتاح الإلمام بالاحتياجات المالية للمادة 15 ومعظم الأحكام الأخرى لمشروع الإعلان في الجملة الأولى من المادة 37.
    The representative of the Navajo Nation stated that his organization supported the right to self-determination and that it was essential to the draft declaration. UN وذكر ممثل أمة النافاهو أن منظمته تدعم الحق في تقرير المصير وأن هذا الحق ضروري لمشروع الإعلان.
    His delegation hoped that the draft declaration on the rights of indigenous peoples would be finalized during the Second Decade. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتم وضع الصيغة النهائية لمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية خلال العقد الثاثني.
    Both the WGIP and the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities have approved the current text of the draft declaration. UN وأقر كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات النص الحالي لمشروع الإعلان.
    They expressed support for the draft declaration put forward by the Advisory Committee. UN وأعربوا عن دعمهم لمشروع الإعلان الذي قدمته اللجنة الاستشارية.
    A note verbale containing the preliminary text of the draft declaration will then be transmitted to the State delegations of the Council, with a view to eliciting comments and inputs. UN وستُحال عندئذ مذكرة شفوية تتضمن النص الأولي لمشروع الإعلان إلى وفود الدول في المجلس، بهدف التماس تعليقاتها وإسهاماتها.
    It also noted that, on the basis of the draft declaration developed by the Advisory Committee, the current draft had been shortened and streamlined. UN كما لاحظ أنه، وفقاً لمشروع الإعلان الذي وضعته اللجنة الاستشارية، تم اختصار المشروع الحالي وتبسيطه.
    V. First reading of the draft declaration on the rights of peasants and other people working in rural areas 34 - 48 10 UN خامساً - القراءة الأولى لمشروع الإعلان بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية 34-48 13
    After the panel discussions, there would be an opportunity for general statements, followed by the first reading of the draft declaration on the rights of peasants and other people working in rural areas. UN وعقب حلقات النقاش، ستتاح الفرصة للإدلاء ببيانات عامة، ويلي ذلك تقديم القراءة الأولى لمشروع الإعلان بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية.
    V. First reading of the draft declaration on the rights of peasants and other people working in rural areas UN خامساً- القراءة الأولى لمشروع الإعلان بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية
    5. General statements followed by the first reading of the draft declaration. UN 5- بيانات عامة تليها القراءة الأولى لمشروع الإعلان.
    The working group concluded its second reading of the draft declaration at the end of its 5th meeting. UN 84- واختتم الفريق العامل القراءة الثانية لمشروع الإعلان في نهاية الجلسة الخامسة.
    Mandate finalized with the adoption of the draft declaration by the Human Rights Council (A/HRC/res/1/2) UN تم إنجاز الولاية باعتماد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لمشروع الإعلان (A/HRC/RES/1/2)
    34. The representative of Argentina proposed that the draft declaration should be given special importance by the Commission on Human Rights and adopted as its first resolution during the fifty-fourth session. UN ٤٣- اقترح ممثل اﻷرجنتين أن تعطي لجنة حقوق اﻹنسان أهمية خاصة لمشروع اﻹعلان وأن تعتمده كأول قرار لها خلال الدورة الرابعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus