"لمشروع المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the draft decision
        
    • of draft decision
        
    • to draft decision
        
    • draft decision was
        
    • a draft decision
        
    • the annexed draft decision
        
    • draft decision by
        
    • draft decision to
        
    • for draft decision
        
    • draft decision and
        
    The European Union supported the draft decision proposed by the Chairman. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي لمشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس.
    The main purpose of the draft decision was to enhance the working methods of the Second Committee in order to strengthen it and make it more efficient and effective. UN وكان الغرض الرئيسي لمشروع المقرر تعزيز أساليب عمل اللجنة الثانية بغية تعزيزها وجعلها أكثر كفاءة وفعالية.
    One representative voiced support for the draft decision. UN وأعرب أحد الممثلين عن تأييده لمشروع المقرر.
    Following the adoption of draft decision I by the Council, the representative of the United Kingdom made a statement. UN عقب اعتماد المجلس لمشروع المقرر الأول، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان.
    The representative of Canada made a statement and proposed an oral amendment to the draft decision. UN وأدلى ممثل كندا ببيان واقترح تعديلا شفويا لمشروع المقرر.
    In addition, Ireland has become a sponsor of the draft decision. UN بالإضافة إلى ذلك، أصبحت أيرلندا مقدمة لمشروع المقرر.
    Adoption of the full text of the draft decision on compliance UN اعتماد النص الكامل لمشروع المقرر المتعلق بالامتثال
    The Parties agreed to establish a contact group to consider the draft decision further and report back to them. UN ووافق الأطراف على تشكيل فريق اتصال لإجراء مزيد من الدراسة لمشروع المقرر وإبلاغها بما يتم في هذا الصدد.
    He confirmed that the draft decision under consideration by the Committee was acceptable to Kyrgyzstan. UN وقد أكد على قبول قيرغيزستان لمشروع المقرر الجاري بحثه من جانب اللجنة.
    The response indicated Zimbabwe's full support for the draft decision. UN وأشار الرد إلى دعم زمبابوي الكامل لمشروع المقرر.
    The response indicated Zimbabwe's full support for the draft decision. UN وأشار الرد إلى دعم زمبابوي الكامل لمشروع المقرر.
    We therefore hope that a wide cross-regional sponsorship for the draft decision will emerge throughout the coming weeks. UN لذا فإننا نأمل أن تظهر رعاية واسعة في مختلف الأقاليم لمشروع المقرر خلال الأسابيع المقبلة.
    Albania, Azerbaijan and Denmark have also become sponsors of the draft decision. UN وأصبحت أيضا أذربيجان وألبانيا والدانمرك مقدمة لمشروع المقرر.
    Annexes I through IV of the draft decision contain the proposed text to incorporate these modalities and procedures into these guidelines. UN وتتضمن المرافق من الأول إلى الرابع لمشروع المقرر النص المقترح لإدراج هذه الطرائق والإجراءات في هذه المبادئ التوجيهية.
    Another representative requested a summary from the Technology and Economic Assessment Panel on the technical and economic aspects of the draft decision. UN وطلب آخر موجزاً من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الجوانب التقنية والاقتصادية لمشروع المقرر.
    Following deliberations among interested parties, the representative of the European Union presented a revised version of the draft decision. UN 122- وبعد المداولات التي جرت فيما بين الأطراف المهتمة، قدم ممثل الاتحاد الأوروبي صيغة منقحة لمشروع المقرر.
    As an incoming President, I wish to express my appreciation for your efforts and state our support for the draft decision. UN وباعتباركم رئيساً جديـداً، أود أن أعـرب عن تقديري لجهودكم ودعمنا لمشروع المقرر.
    In view of the adoption by the Council of draft decision E/2013/L.41, no further action was taken on draft decision IV. UN لم يُبَت في مشروع المقرر الرابع في ضوء اعتماد المجلس لمشروع المقرر E/2013/L.41.
    Cuba: draft amendment to draft decision 1 recommended for adoption by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN كوبا: مشروع تعديل لمشروع المقرر ١ الذي اوصت باعتماده اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    68. The proposed elements of a draft decision are as follows: UN 68 - وتتألف العناصر المقترحة لمشروع المقرر ذي الصلة مما يلي:
    6. The Conference of the Parties may wish, by adopting the annexed draft decision, to amend Annex III of the Rotterdam Convention in accordance with the provisions of aArticle 8 to include DNOC and its salts. Annex UN 6 - قد يود مؤتمر الأطراف، باعتماده لمشروع المقرر المرفق، تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام طبقاً لأحكام المادة 8 لإدراج مادة الـ DNOC وأملاحها.
    The EU supported the proposals and looked forward to the adoption of the relevant draft decision by the Board. UN وأعربت عن دعم الاتحاد الأوروبي للاقتراحات وعن تطلعه إلى اعتماد المجلس لمشروع المقرر ذي الصلة.
    Recommends the following draft decision to the Economic and Social Council for adoption: UN ٠١- توصي باعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمشروع المقرر التالي:
    I. Negotiating text for draft decision -/CMP.3: Adaptation Fund. 28 UN الأول - نص تفاوضي لمشروع المقرر -/م أإ-3: صندوق التكيف 36
    The United States is grateful to Mexico and Canada for sponsoring this draft decision and for having immediately embraced its objectives and approach. UN والولايات المتحدة ممتنة للمكسيك وكندا على تقديمهما لمشروع المقرر هذا وتقبُّلهما الفوري لأهدافه ونهجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus