It also discussed matters concerning the preparation of a health insurance fair for the diplomatic community. | UN | وناقش الفريق أيضا مسائل تتعلق بالتحضيرات لمعرض التأمين الصحي لصالح أعضاء السلك الدبلوماسي. |
The partnership fair could also include matchmaking and proposal development regarding the coming cycles theme. | UN | كما يمكن لمعرض الشراكات أن يتضمن عنصر التوفيق وتطوير المقترحات فيما يتعلق بموضوع الدورات المقبلة. |
One week after, my father opened his annual museum Christmas exhibit. | Open Subtitles | بعد أسبوع واحد، افتتح والدي المتحف السنوي لمعرض عيد الميلاد |
Substantive updating of disarmament exhibit of the United Nations guided tour route Completed | UN | تحديث فني لمعرض نزع السلاح على امتداد مسار الجولات المصحوبة بالمرشدين في الأمم المتحدة |
It's an exhibition or a book or a birthday or something. | Open Subtitles | إنها لمعرض أو لكتاب أو لعيد ميلاد أو ما شابه. |
The pieces loaned for the Copenhagen exhibition were featured in a catalogue which was submitted as evidence by the Claimant. | UN | والقطع التي أُعيرت لمعرض كوبنهاغن مدرجة في فهرس قدمه صاحب المطالبة كدليل. |
You think they got a loan for an art gallery and a restaurant? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنهم حصلوا على قرض لمعرض فني و مطعم؟ |
As many as 20 United Nations Communications Group members are providing exhibit material and arranging special events for Expo 2005. | UN | ويقدم نحو 20 عضوا من أعضاء فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة مواد للعرض كما سينظمون مناسبات خاصة لمعرض 2005. |
UNDP had completed the job fair's first round and informed a large proportion of staff of their new roles. | UN | واستكمل البرنامج الجولة الأولى لمعرض فرص العمل وأبلغ نسبة كبيرة من الموظفين بأدوارهم الجديدة. |
UNDP had completed the job fair's first round and informed a large proportion of staff of their new roles. | UN | واستكمل البرنامج الجولة الأولى لمعرض فرص العمل وأبلغ نسبة كبيرة من الموظفين بأدوارهم الجديدة. |
It's "on the book fair Web site" official. | Open Subtitles | هذا مذكور على الموقع الإلكتروني لمعرض الكتاب |
God, showing up to a jobs fair in a MercedesBenz. | Open Subtitles | يا إلهي، يأتي لمعرض الوضائف في سيارة "مرسيدس بنز" |
My money, he was probably coming to the job fair, saw the long line ahead of him, and flipped out. | Open Subtitles | أُراهن، أنّه كان غالباً قادم لمعرض الوظائف رأى الصف الطويل أمامه، فأصابه الجنون |
Actually, one of the teachers mentioned this photography exhibit. | Open Subtitles | أجل.. في الواقع إحدى المعلمات دعتني لمعرض صور فوتوغرافية |
If it did, I would not have bought tickets to the Arms and Armor exhibit at the Met today. | Open Subtitles | لو كانت هنا, لما اشتريت تذاكر لمعرض الأسلحة والدروع اليوم في متحف المتروبوليتان |
The posters were originally developed for a Governing Council exhibition, and have been modified to educate youth audiences. | UN | وأعدت الملصقات أساساً لمعرض يخص مجلس الإدارة وتم تعديلها لتثقيف المجموعات الشبابية. |
It organized four sessions of the China International exhibition of Achievements in Building an Environmentally Friendly Society. | UN | ونظم أربع دورات لمعرض الصين الدولي للإنجازات في بناء مجتمع يراعي البيئة. |
Since 1989, Professor Attard has been the President of the Mediterranean Oil & Gas exhibition & Conference (MOEX). | UN | ومنذ عام ١٩٨٩، ما فتئ رئيسا لمعرض ومؤتمر النفط والغاز بمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
This central spar looks like it belongs in a modern art gallery. | Open Subtitles | هذه العارضة تبدو كأنها تنتمي لمعرض فن حديث |
A giant slot machine to a world-class art gallery, all you need to do is cross the bellagio lobby. | Open Subtitles | آلة عملاقة لمعرض الفن على مستوى عالمي كل ما عليك القيام به هو عبور اللوبي بيلاجيو |
You're going to a gallery to see Venezuelan pictures that don't exist, but you won't go to a play with me. | Open Subtitles | ستذهبين لمعرض لوحات فنزويلية غير موجودة لكن لن تذهبي معي لمسرحية لماذا؟ |
The United Nations had helped to organize it, inter alia by setting up the Consultative Group for Expo 2005. | UN | وساعدت الأمم المتحدة في تنظيمه، في جملة أمور بإنشاء الفريق الاستشاري لمعرض عام 2005. |
Trust Fund for the Taejon International Expo'93 | UN | الصندوق الاستئماني لمعرض تايجون الدولي ٩٣ |
- What's going on? I'm borrowing this. I gotta go to the annual bake sale prep. | Open Subtitles | سأستعير هذه لأذهب للإعداد لمعرض المعجنات السنوي |