"لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations High Commissioner for
        
    • of the UNHCR
        
    The presence of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in the region, established after the 1992 refugee influx into Bangladesh, has had a stabilizing effect. UN وكان لوجود مكتب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في المنطقة أثر في تحقيق الاستقرار، وهو مكتب أُنشئ في أعقاب تدفق اللاجئين في عام 1992 إلى بنغلاديش.
    Recently there was an unforgivable militia attack on the local office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in West Timor. UN وقد وقع مؤخرا هجوم لا يغتفر قامت به الميليشيا على المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في تيمور الغربية.
    of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    It had also allowed the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to set up a regional office. UN وأضاف أنها سمحت أيضاً لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بإنشاء مكتب إقليمي.
    Applications for refugee status lodged in Hong Kong are handled by the Hong Kong Sub-office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN ويعالج المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين طلبات اللجوء المقدمة في هونغ كونغ.
    Biennial programme budget 2014-2015 of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015* لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    With the present letter, on behalf of the Government of Georgia, I would like to express willingness to become a member of the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN أود أن أعرب بهذه الرسالة الموجهة بالنيابة عن حكومة جورجيا عن رغبتنا في الانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Biennial programme budget 2012-2013 of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    In this regard, it was suggested that the Commission should take into account the recommendations of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وفي هذا المنظور، اقتُرح أن تراعي اللجنة التوصيات التي قدمتها اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    I have the honour to inform you that the Government of Mexico has decided to apply for membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN أتشرف بإبلاغكم بأن حكومة المكسيك قررت التماس قبولها عضوا في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    G. Office of the United Nations High Commissioner for Refugees 12. OIOS provides internal audit services to UNHCR. UN 12 - يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Under a project of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, implemented by the Ministry of Justice, 10 clerks were recruited to provide clerical assistance to county attorneys in 9 counties. UN وفي إطار مشروع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، تقوم بتنفيذه وزارة العدل، عُيّن 10 موظفين مكتبيين لمساعدة المدّعين العامين في 9 مقاطعات.
    the United Nations High Commissioner for Refugees-Regional Liaison Office has also translated the major international human rights instruments into Somali language and distributed them widely among the Somali community. UN كما قام مكتب الاتصال الإقليمي التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بترجمة الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان إلى اللغة الصومالية وتوزيعها على نطاق واسع على المجتمع الصومالي المحلي.
    A vast amount of the food aid donors intended for the Tindouf camps had been deliberately and illicitly used for other purposes, such as military projects that cost more than the entire global budget of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), by the Frente POLISARIO and their henchmen, with the indulgence of Algeria. UN وقال إن كميات كبيرة من المعونة الغذائية المقدمة من الجهات المانحة لمخيمات تندوف كانت تُستخدم بصورة متعمدة وغير قانونية في أغراض أخرى، مثل المشاريع العسكرية لجبهة البوليساريو وأتباعها على مرأى من الجزائر، وهي المشاريع التي تكلف أكثر من الميزانية العامة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    The reimbursement for treatment in a private or semi-private room is varied, and ranges from 70 per cent in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) MIP scheme, to 100 per cent in the WIPO scheme. UN أما تسديد التكاليف المتعلقة بالعلاج في غرفة خاصة أو شبه خاصة فيختلف، ويتراوح ما بين 70 في المائة في إطار خطة التأمين الطبي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، و100 في المائة في خطة المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    The reimbursement for treatment in a private or semi-private room is varied, and ranges from 70 per cent in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) MIP scheme, to 100 per cent in the WIPO scheme. UN أما تسديد التكاليف المتعلقة بالعلاج في غرفة خاصة أو شبه خاصة فيختلف، ويتراوح ما بين 70 في المائة في إطار خطة التأمين الطبي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، و100 في المائة في خطة المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    For these reasons, I am informing you of Mexico's interest in becoming a member of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees, with the conviction that my country will make a positive contribution to the search for new and innovative solutions to the problem of refugees. UN لذلك كله، أسمح لنفسي بأن أحيل إليكم اهتمام المكسيك بالانخراط في اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، مع كل الاقتناع بأن بلدي سيساهم مساهمة إيجابية في البحث عن حلول جديدة ومبتكرة لمشكلة اللاجئين.
    Member of the Guinean delegation to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), Geneva, October 1998October 1999 UN - عضو الوفد الغيني في المجلس التنفيذي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، جنيف، تشرين الأول/أكتوبر 1998 - تشرين الأول/أكتوبر 1999
    The Community also attended annual sessions of the UNHCR Executive Committee, and participated in consultations between UNHCR and its NGO operational partners. UN وحضرت الطائفة أيضاً الدورات السنوية للجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وشاركت في المشاورات بين مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وشركائها التنفيذيين من المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus