In this regard, cooperate with local governments to establish national standards for home caregivers and create markets. | UN | التعاون في هذا الصدد مع الحكومات المحلية لوضع معايير وطنية لمقدمي الرعاية المنـزلية وإنشاء أسواق. |
El Salvador has instituted specific training programmes for homecare providers and Nicaragua has published self-training materials for caregivers. | UN | وقد أنشأت السلفادور برامج تدريبٍ محددة لمقدمي الرعاية المنزلية، ونشرت نيكاراغوا مواد تدريبٍ ذاتي لمقدمي الرعاية. |
The Australian Bureau of Statistics conducts the Survey of Disability, Ageing and carers every five years. | UN | يجري مكتب الإحصاءات الأسترالي مسحا لمقدمي الرعاية في حالات الإعاقة والشيخوخة كل خمس سنوات. |
Residential respite is also available to carers through residential aged care facilities. | UN | وتتاح الرعاية السكنية المؤقتة أيضا لمقدمي الرعاية عن طريق مرافق الرعاية السكنية للمسنين. |
To this end, these authorities should develop appropriate criteria for assessing the professional and ethical fitness of care providers and for their accreditation, monitoring and supervision. | UN | ومن أجل ذلك، ينبغي أن تضع هذه السلطات المختصة المعايير المناسبة لتقييم الأهلية المهنية والأخلاقية لمقدمي الرعاية ولغرض اعتمادهم ورصد أدائهم والإشراف عليهم. |
To this end, these authorities should develop appropriate criteria for assessing the professional and ethical fitness of care providers and for their accreditation, monitoring and supervision. | UN | ومن أجل ذلك، ينبغي أن تضع هذه السلطات المختصة المعايير المناسبة لتقييم الأهلية المهنية والأخلاقية لمقدمي الرعاية ولغرض اعتمادهم ورصد أدائهم والإشراف عليهم. |
:: Percentage of caregivers expressing satisfaction with support received in their role as caregivers | UN | :: النسبة المئوية لمقدمي الرعاية الذين أعربوا عن رضاهم عن الدعم الذي يحصلون عليه في إطار دورهم كمقدمين للرعاية |
Counseling or training for caregivers; | UN | :: إسداء المشورة لمقدمي الرعاية أو تدريبهم؛ |
Study the burden of care on young people; and provide specific support for young caregivers. | UN | :: دراسة عبء الرعاية الواقع على صغار السن؛ وتقديم دعم محدد لمقدمي الرعاية من صغار السن. |
Community-based caregivers are also not provided with incentive or sustained support to enable them to continue with their unpaid work. | UN | وكذلك لا تُوفر لمقدمي الرعاية المجتمعية حوافز أو دعم مستدام لتمكينهم من مواصلة عملهم غير المأجور. |
The working environment had to be improved and more support provided to caregivers. | UN | وأضافت أنه يتعين تحسين بيئة العمل وتوفير المزيد من الدعم لمقدمي الرعاية. |
These services include more support for informal caregivers and more flexible arrangements for day care and respite care. | UN | وتشمل هذه الخدمات مضاعفة الدعم لمقدمي الرعاية غير الرسميين وإعداد ترتيبات أكثر مرونة للرعاية اليومية. |
The Government also funds the Respite Support for carers of Young People with Severe and Profound Disabilities program. | UN | وتمول الحكومة أيضا برنامج الدعم المؤقت لمقدمي الرعاية للشباب ذوي الإعاقة الشديدة والمضاعفة. |
This increases carers' choices, options and control over their own lives. | UN | ومن شأن ذلك أن يزيد من الخيارات المتاحة لمقدمي الرعاية ومن أخذهم بزمام الأمور في حياتهم. |
The quality of alternatives to family care is also an important issue for carers. | UN | وتشكل نوعية البدائل للرعاية الأسرية مسألة هامة أيضا لمقدمي الرعاية. |
Research shows that far from compromising business objectives, offering carers flexible ways of working brings impressive business results. | UN | وتبين الأبحاث أن إتاحة هذه الترتيبات لمقدمي الرعاية تؤتي نتائج مثيرة للإعجاب، ولا تؤدي إطلاقا إلى الإخلال بأهداف العمل. |
To this end, these authorities should develop appropriate criteria for assessing the professional and ethical fitness of care providers and for their accreditation, monitoring and supervision. | UN | ومن أجل ذلك، ينبغي أن تضع هذه السلطات المختصة المعايير المناسبة لتقييم الأهلية المهنية والأخلاقية لمقدمي الرعاية ولغرض اعتمادهم ورصد أدائهم والإشراف عليهم. |
To provide safeguards of the mental health of the care providers who themselves may be at risk in these most stressful situations. | UN | :: توفير الضمانات المتعلقة بالصحة العقلية لمقدمي الرعاية الذين يمكن أن يكونوا هم أنفسهم عرضة للخطر في أعمالهم الشديدة الإجهاد. |
Training has also been provided for health care providers in those shelters. | UN | وتم أيضا توفير التدريب لمقدمي الرعاية الصحية في هذه المآوى. |
Macro and micro funding policies must be strengthened to ensure that funding becomes accessible to the caregiver. | UN | ويجب تعزيز سياسات التمويل الكلية والجزئية لكفالة توافر التمويل لمقدمي الرعاية. |
:: Minimum wage for caretakers: 405,000 bolívares per month | UN | :: الحد الأدنى للأجور لمقدمي الرعاية: 000 405 بوليفار شهريا |
The carer Supplement provides an annual payment to recipients of carer Allowance for each person being cared for. | UN | ويوفر الدعم التكميلي لمقدمي الرعاية مبلغاً يدفع سنوياً لمن يتلقون بدل الرعاية عن كل شخص تتم رعايته. |
(US: Encourage the provision of social support, respite services, advice and information for older caregivers [Holy See: and families under their care].) (Pending) | UN | (الولايات المتحدة: تشجيع تقديم الدعم الاجتماعي، والخدمات الترفيهية، والمشورة والمعلومات لمقدمي الرعاية من كبار السن [الكرسي الرسولي: الأسر التي يرعونها].) (لم يبت فيه) |