Following a decision taken last year to rationalize our work, the second phase directly concerns the various draft resolutions. | UN | وتبعا لمقرر اتخذ في العام الماضي لترشيد عملنا، فإن هذه المرحلة تتصل اتصالا مباشرا بمختلف مشاريع القرارات. |
Consequently, the expenses are compensable in accordance with Governing Council decision 7. | UN | وعليه، فإن النفقات قابلة للتعويض وفقاً لمقرر مجلس الإدارة رقم 7. |
It was prepared in compliance with the 1984 General Assembly decision requesting the Director of UNIDIR to report annually on the Institute's activities. | UN | وقد أُعد التقرير امتثالا لمقرر الجمعية العامة 1984 الذي طلب إلى مدير المعهد أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المعهد. |
In accordance with the decision of the Assembly, support account funds are used for the sole purpose of backstopping and supporting peacekeeping operations at Headquarters. | UN | ووفقا لمقرر الجمعية العامة، تستخدم أموال حساب الدعم لغرض واحد وهو مساندة ودعم عمليات حفظ السلام في المقر. |
Instead, the Council approved the COP's proposal by decision. | UN | وبدلاً من ذلك، أقرّ المجلس الاقتراح الخاص بالملوثات العضوية الثابتة باتخاذه لمقرر بهذا الشأن. |
Instead, the Council approved the COP's proposal by decision. | UN | وبدلاً من ذلك، أقرّ المجلس الاقتراح الخاص بالملوثات العضوية الثابتة باتخاذه لمقرر بهذا الشأن. |
The Executive Council further took note of the Report submitted to it by the AU Commission in response to the decision of the Assembly. | UN | يحيط المجلس التنفيذي علما أيضا بتقرير المفوضية المقدم إليه استجابة لمقرر المؤتمر. |
7. The slow pace of implementation by Member States of the Yamoussoukro decision on the Liberalization of Access to Air Transport Markets in Africa; | UN | ' 7` بطء خطى تنفيذ الدول الأعضاء لمقرر ياموسوكرو حول الوصول إلى أسواق النقل الجوي في أفريقيا؛ |
10. Improve connectivity of the air transport networks between Member States of the Union through comprehensive implementation of the 1999 Yamoussoukro decision; | UN | ' 10` تحسين ترابط شبكات النقل الجوي بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بالتطبيق الكامل لمقرر ياموسوكرو لعام 1999؛ |
Draft text for a decision on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation | UN | مشروع نص لمقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات |
Elements for a decision are contained in section VIII of the present report. | UN | ويتضمن الفرع الثامن من هذا التقرير عناصر لمقرر. |
The Executive Board will receive an update on the organizational improvement initiatives, in accordance with Executive Board decision 2007/15. | UN | وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2007/15، سيتلقى المجلس التنفيذي تقريرا عن آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة. |
African regions negotiating full economic partnership agreements with the European Commission will therefore use that template, in conformity with the decision of the African Union Heads of State and Government. | UN | ولذا فإن المناطق الأفريقية التي تتفاوض بشأن اتفاقات للشراكة الاقتصادية الكاملة مع المفوضية الأوروبية ستستخدم نموذج الاتفاق الخاص بالاتحاد الأفريقي، وفقا لمقرر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي. |
The issue of methods of calculation and of payment of interest will be considered by the Governing Council at the appropriate time pursuant to Governing Council decision 16. | UN | سيقوم مجلس الإدارة في الوقت المناسب بالنظر وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16 في طرق حساب الفائدة ودفعها. |
In addition, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by William Serfaty, on behalf of the Self-Determination for Gibraltar Group. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ووفقا لمقرر اتخذ في بداية الجلسة، أدلى ببيان السيد وليام سيرفاتي باسم مجموعة جبل طارق لتقرير المصير. |
12. In accordance with General Assembly decision 54/404, participation in the special session should be at a highest political level possible. | UN | 12 - وفقا لمقرر الجمعية العامة 54/404، ينبغي أن تكون المشاركة في الجلسة الاستثنائية على أعلى مستوى سياسي ممكن. |
Also in accordance with the Committee’s decision at the eighteenth session, the pre-session working group received country-specific information on those States parties from representatives of national and international non-governmental organizations. | UN | ووفقا أيضا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة عشرة، استعرض الفريق العامل السابق للدورة معلومات محددة عن الدول اﻷطراف قدمها ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية. |
May I remind delegations that also in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations of vote are limited to 10 minutes. | UN | وهل لي أن أذكر الوفود أيضا بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تحدد بيانات تعليل التصويت بمدة عشر دقائق. |
This was in response to the decision of the ILO Governing Body to place child labour on the agenda of the International Labour Conference. | UN | وكان هذا النشاط استجابة لمقرر مجلس إدارة منظمة العمل الدولية القاضي بإدراج عمل اﻷطفال في جدول أعمال مؤتمر العمل الدولي. |
Item 4 UNCTAD's publication policy in accordance with the decision of the fifteenth executive session of the Trade and Development Board | UN | البند٤ سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات وفقاً لمقرر الدورة التنفيذية الخامسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية |
It might not be opportune for a visit of a UN special Rapporteur to coincide with either of the above. | UN | وقد لا يكون من المناسب تنظيم زيارة لمقرر خاص من مقرري الأمم المتحدة تتزامن مع أحد النشاطين أعلاه. |