Additional measures to strengthen the legal framework to combat the financing of proliferation are under consideration in Luxembourg. | UN | ويجري في لكسمبرغ النظر في اتخاذ تدابير إضافية ترمي إلى تعزيز الإطار القانوني لمكافحة تمويل الانتشار. |
Moreover, the measures adopted to combat the financing of terrorism are not definitive. | UN | وهذه التدابير المتخذة لمكافحة تمويل الإرهاب ليست تدابير مطلقة. |
Moreover, the measures adopted to combat the financing of terrorism are not definitive. | UN | وهذه التدابير المتخذة لمكافحة تمويل الإرهاب ليست تدابير مطلقة. |
There was already a comprehensive legal framework in place to counter the financing of terrorism. | UN | إذ كان هناك إطار قانوني شامل مطبق بالفعل لمكافحة تمويل الإرهاب. |
Belarus is currently conducting the domestic procedures for ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وتنفذ جمهورية بيلاروس في الوقت الراهن إجراءات داخلية تتعلق بالتصديق على الاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب. |
A special unit for combating the financing of terrorism had been set up under a new law on the suppression of money laundering. | UN | وقد تم إنشاء وحدة خاصة لمكافحة تمويل الإرهاب وذلك ضمن قانون جديد خاص بمكافحة غسل الأموال. |
This coordination is of decisive importance for the implementation of the measures to combat the financing of terrorism. | UN | ولهذا التنسيق أهمية حاسمة في تنفيذ التدابير المتخذة لمكافحة تمويل الإرهاب. |
Steps had also been taken to combat the financing of terrorism and to improve customs and border control. | UN | كما اتخذت خطوات لمكافحة تمويل الإرهاب وتحسين الجمارك ومراقبة الحدود. |
Amendments to the Act and other Laws are required so that the FIAU would enhance its powers to combat the financing of terrorism (CFT). | UN | ويتطلب الأمر إدخال تعديلات على هذا القانون وعلى القوانين الأخرى حتى يتسنى للوحدة تعزيز سلطاتها لمكافحة تمويل الإرهاب. |
It had ratified 11 of the 12 conventions on international terrorism and was strengthening its mechanisms to combat the financing of terrorism. | UN | فقد صدقت على 11 من بين 12 اتفاقية بشأن الإرهاب الدولي وهي تعزز آلياتها لمكافحة تمويل الإرهاب. |
France supports the development of new rules within the context of the European Union to combat the financing of terrorism. | UN | تحرص فرنسا على وضع قواعد جديدة في إطار الاتحاد الأوروبي لمكافحة تمويل الإرهاب. |
Similarly, the Association of South-East Asian Nations countries have pledged to work closely together to combat the financing of terrorism. | UN | وبالمثل، تعهدت رابطة أمم جنوب شرق آسيا بتوثيق أواصر التعاون فيما بينها لمكافحة تمويل الإرهاب. |
Material related to money-laundering and the experience of States members of FATF are being examined in an effort to combat the financing of terrorism. | UN | ويجري النظر في المستندات المتصلة بغسل الأموال وفي خبرات الدول الأعضاء في فرقة العمل، في محاولة لمكافحة تمويل الإرهاب. |
Through its global programme against money-laundering, the United Nations Office on Drugs and Crime delivers technical assistance to counter the financing of terrorism to most regions of the world. | UN | ويقدّم المكتب، عن طريق برنامجه العالمي لمكافحة غسل الأموال، المساعدة التقنية لمكافحة تمويل الإرهاب لمعظم مناطق العالم. |
More importantly, in terms of the effectiveness of international measures to counter the financing of terrorism, the Team continues to believe that while they have become more sophisticated, they should take greater account of how terrorists are actually paying for their operations. | UN | والأهم من ذلك أنه من حيث فعالية التدابير الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب، لا يزال الفريق يعتقد أنه مع أنها أصبحت أكثر تطورا، فإنها ينبغي أن تأخذ في الحسبان بقدر أكبر الكيفية التي يموّل بها الإرهابيون عملياتهم فعلا. |
The relevant United Nations resolutions, the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the relevant Council of Europe instruments also played an important role in the Union's efforts to counter terrorist financing. | UN | كما تضطلع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وصكوك مجلس أوروبا ذات الصلة بدور هام في الجهود التي يبذلها الاتحاد لمكافحة تمويل الإرهاب. |
It signed and then ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism on 4 October 2005. | UN | وقد وقّع ثم صدّق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة تمويل الإرهاب، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
OGBS members see effective customer due diligence as a key requirement for combating the financing of terrorism. | UN | ويرى أعضاء المجموعة أن الحرص الواجب والفعال على معرفة الزبائن يشكل أحد الشروط الأساسية لمكافحة تمويل الإرهاب. |
1.3-1.4 No major changes have been made as regards the legislative framework and the ongoing process in the fight against the financing of terrorism. | UN | 1-3/1-4 لم تطرأ أية تغيرات كبيرة على الإطار التشريعي والعملية الجارية لمكافحة تمويل الإرهاب. |
With the new legislative package against terrorism, including the new law against money laundering and the financing of terrorism, Denmark has fully implemented the 8 special FATF-recommendations against financing of terrorism. | UN | وبعد استحداث مجموعة القوانين الجديدة لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك القانون الجديد لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، نفذت الدانمرك بالكامل التوصيات الثماني التي أصدرتها فرقة العمل لمكافحة تمويل الإرهاب. |
A legal and regulatory framework has been created in Belarus to prevent the financing of international terrorism and freeze accounts linked to terrorist organizations. | UN | تطبق بيلاروس مجموعة من القواعد القانونية لمكافحة تمويل الإرهاب الدولي، وتجميد الحسابات المصرفية التي لها صلة بالتنظيمات الإرهابية. |
The significance of this reporting obligation as part of a global and integrated approach to combating the financing of terrorism is further reinforced by: | UN | إن أهمية هذا الالتزام بالإعلان، في إطار نهج شامل ومتكامل لمكافحة تمويل الإرهاب، تتعزز من جهة أخرى بما يلي: |