I now give the floor to the representative of Argentina, Ambassador Sánchez Arnau. | UN | الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين السفير سانتشيس أرناو فليتفضل. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Argentina for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل اﻷرجنتين على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة الى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I now call on the representative of Argentina, who wishes to speak in explanation of vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين الذي يود التكلم تعليلا للتصويت. |
I now give the floor to the representative of Argentina. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين. |
I now call upon the representative of Argentina to introduce draft resolution A/50/L.23. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين الذي سيتولى عرض مشروع القرار A/50/L.23. |
I now give the floor to the representative of Argentina. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين. |
The President: I give the floor to the representative of Argentina to introduce draft resolution A/54/L.35. | UN | الرئيس: )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين ليعرض مشروع القرار A/54/L.35. |
The President: I now call on the representative of Argentina to introduce draft resolution A/54/L.34/Rev.1. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين لكي يعرض مشروع القرار A/54/L.34/Rev.1. |
The Acting President: I give the floor to the representative of Argentina to introduce draft resolution A/53/L.41 and Corr.1. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين ليعرض مشروع القرار A/53/L.41 و Corr.1. |
The Acting President: I call on the representative of Argentina on a point of order. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين بشأن نقطة نظام. |
40. Ms. Fahmy (Egypt) speaking in explanation of position on draft decision A/C.5/52/L.33, thanked the representative of Argentina for his efforts to secure a consensus. | UN | ٤٠ - السيدة فهمي )مصر(: أعربت عن شكر وفدها لممثل اﻷرجنتين على الجهود التي بذلها للتوصل إلى توافق في اﻵراء. |
I would like to give the floor to the representative of Argentina. | UN | الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين. |
The Acting President: I now call on the representative of Argentina to introduce draft resolution A/50/L.67. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين لعرض مشروع القرار A/50/L.67. |
The Chairman (interpretation from Russian): I call on the representative of Argentina on a point of order. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الروسية(: أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين ليثير نقطة نظامية. |
The Chairman: I call on the representative of Argentina to make a general statement, as requested earlier. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين لﻹدلاء ببيان عام بناء على طلبه في وقت سابق. |
The President: I call on the representative of Argentina to introduce draft resolution A/49/67/Rev.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين لعرض مشروع القرار )A/49/67/Rev.1(. |
The President (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Argentina also to introduce draft resolution A/50/L.6. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين ليعرض أيضا مشروع القرار A/50/L.6. |
I apologize to the representative of Argentina. | UN | أعتذر لممثل اﻷرجنتين. |
The President (interpretation from Spanish): I now call on the representative of Argentina, who wishes to speak in connection with an amendment to draft resolution A/53/L.41. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين الذي يرغب في التكلــم بشأن تعديل في مشروع القرار A/53/L.41. |
The President (interpretation from Spanish):I call on the representative of Argentina to read out the final draft of the oral revisions he has introduced with regard to draft resolution A/53/L.41. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين كي يقرأ المشروع النهائي للتنقيحات الشفوية التي أدخلها على مشروع القرار A/53/L.41. |