"لمّا كنتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • When I was
        
    • While I was
        
    Yes, we were. They died When I was 14. Open Subtitles نعم، كنّا مقرّبين، توفّيا لمّا كنتُ في الـ14
    When I was 15, my parents thought that I was retarded. Open Subtitles لمّا كنتُ في الـ15 كان والداي ما يزالان يحسباني متخلّفًا
    You were in my room that night When I was 7, why? Open Subtitles كنتَ في غرفتي تلكَ الليلة لمّا كنتُ في السابعة... لماذا ؟
    I got you something very special When I was out gift shopping. Open Subtitles لديّ شيءٌ مُميّزٌ جدًّا لمّا كنتُ بالخارج أشتري الهدايا.
    While I was head of this firm, I borrowed funds from various escrow accounts. Open Subtitles لقد اقترضتُ أموالًا من حساباتٍ متعدّدةٍ لمّا كنتُ رئيس الشّركة.
    Look, here's the... the plane ticket you bought me When I was too poor to go home for the holidays. Open Subtitles أنظر، هذه هي تذكرة الطّائرة التي اشتريتَها لي لمّا كنتُ مُعدَمة لأقصد منزلي في فترة الأعياد.
    I had some issues When I was in high school. Open Subtitles حظيتُ ببعض المشاكل لمّا كنتُ بالثّانويّة
    I mean, she didn't take care of me, but When I was a kid, she used to let me drink out of her hose. Open Subtitles أعني، إنّها لم تعتني بي، لكن لمّا كنتُ طفلةً، إعتادت ان تسمح لي بالشّرب من خرطومها.
    I was not so different from you When I was young. Open Subtitles لمْ أكُ اختلف كثيراً عنكِ لمّا كنتُ شابّة
    Even When I was building it, I began to encounter anomalies. Open Subtitles حتّى لمّا كنتُ أصمّمها، بدأتُ أواجه شذوذًا.
    If you'd told me, When I was a girl, that one day I would be a guest of the king, my heart would have been bursting with joy. Open Subtitles لو أخبرتني لمّا كنتُ طفله، أنني ذات يوم سأكون ضيفة الملك، لكان إنفجر قلبي من الفرح.
    When I was his age, I was cooking dinner for my family every night. Open Subtitles لمّا كنتُ في سنّه، كنتُ أطبخ العشاء لعائلتي كل ليلة
    My mother sat me sideways on the potty When I was a toddler, so now I want to sleep with her? Open Subtitles أجلستني أمّي مائلاً على المبولة لمّا كنتُ صغيراً فبتّ الآن أرغب في معاشرتها؟
    It reminds me of the, uh, filing parties I had When I was a kid. Open Subtitles يذكّرني ذلك بحفلات التصنيف التي أقمتها لمّا كنتُ صغيراً
    My father, he caught me drinking From his bottle of rum When I was, like, 12. Open Subtitles ضبطني والدي وأنا أشرب من قارورة الرمّ خاصته لمّا كنتُ بالـ12
    My dad died When I was a little kid. Open Subtitles توفّي والدي لمّا كنتُ صغيراً ولكنّه كان أباً رائعاً
    When I was 11, my parents were on their way home from dinner, and they were involved in a really horrible accident. Open Subtitles كان أبواي عائديْن إلى المنزلِ مِن العشاء لمّا كنتُ في الحادية عشر، وكانا قد تورّطا في حادثةٍ مروّعةٍ جدًّا.
    I can recite the constitution forwards, backwards, and sideways' cause I read it once When I was seven. Open Subtitles بإمكاني سرد الدّستور إلى الأمام وإلى الخلف ومن الجانبيْن لأنّي قرأته ذات مرّة لمّا كنتُ في السّابعة من عمري.
    When I was a knight, I fought for his mother against his father. Open Subtitles لمّا كنتُ فارسًا، قاتلتُ في صفّه وصفّ أمّه ضدّ أبيه
    When I was a kid, computers made more sense to me than people. Open Subtitles كنت أفهم الحواسيب أكثر من الأشخاص لمّا كنتُ طفلةً.
    While I was head of this firm, I borrowed funds from various escrow accounts. Open Subtitles لقد اقترضتُ أموالًا من حساباتٍ متعدّدةٍ لمّا كنتُ رئيس الشّركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus