"لم أعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I didn't mean
        
    • I don't mean
        
    • I never meant
        
    • didn't mean to
        
    • I did not mean
        
    • I'm not saying
        
    • didn't mean for
        
    • I meant
        
    • I didn't say
        
    • l didn't mean
        
    I didn't mean nothing. I was just... I was on scholarship too. Open Subtitles انا لم أعني شيئا، انا فقط انا كنت بمنحة دراسية ايضا
    - I didn't mean half the things I said la... Open Subtitles لكنني لم أعني نصف الأشياء التي قلتها أعلم ذلك
    I'm sorry I hit you before. I didn't mean to. Open Subtitles أنا متأسف لأنني ضربتك من قبل لم أعني هذا
    I didn't mean what I said to Sandy on the phone. Open Subtitles أسمعي كارول أن,أنا لم أعني ما قلته لساندي في الهاتف
    I didn't mean any of those things I just said. Open Subtitles أنا لم أعني أي من تلك الأشياء التي قلتها
    I didn't mean any of it, and I know you didn't, either. Open Subtitles لم أعني أي شيء منه وأعلم أنك لم تكن تعنيه أيضا
    Ellie, I didn't mean I want you to change. Open Subtitles ايلي , لم أعني أنني أريدك أن تتغيري
    When I said get in or get out, I didn't mean go put a loaded gun to yöur damn head. Open Subtitles عندما قلت ادخل أو اخرج لم أعني أن تضع سلاحاً في رأسك.
    - I didn't mean it like that. I'm sorry. - No, it's okay, I get it. Open Subtitles ـ كلا، لم أعني شيء كهذا، أنا آسف ـ حسناً، لا عليك، فهمت الأمر
    I didn't mean to say that shit I said. Open Subtitles لم أعني أن أقول ذلك الهراء الذي ما قلته.
    I didn't mean to be rude. I'm really sorry. Open Subtitles لم أعني أن أكون فظًا أنا آسف جدًا
    I didn't mean to hurt her. I was just thinking of the greater good. Open Subtitles لم أعني إلحاق الضرر بها إنما كنت أفكر في المصلحة العامة
    I didn't mean to be racist, that was a slip of the tongue. Open Subtitles لم أعني أن أكون عنصرياً, لقد كانت زلة لسان
    I didn't mean what I said, I'm sorry if I was rude. Open Subtitles لم أعني ما أخبرتك به انا أسفة كنت فظة ..
    All right. No problem. I didn't mean anything by it. Open Subtitles حسنا , لا مشكلة لم أعني أي شئ بالأمر
    I didn't mean what I said before about you always being black and white. Open Subtitles لم أعني ما قلته سابقاً عن كونكِ دائما إما أبيض وإما أسود
    I totally understand why that saying sounds mixed-up... but I don't mean it for real. Open Subtitles أفهم أنكم تظنوا أني لا أفهم شيء لكني لم أعني ما كنت أقوله حرفياً
    For every time that I hurt your feelings but I never meant it to happen that way Open Subtitles في كل مرة أجرح فيها مشاعرك و لكنني لم أعني أبدا أن أجرحك لتلك الدرجة
    Ma'am, I did not mean to offend. Open Subtitles سأذهب للداخل وألقي نظرة سيدتي، أنا لم أعني الإساءة
    I'm not saying I can on office space. Open Subtitles لم أعني أني أستطيع معارضتكما في هذا الموضوع
    I certainly didn't mean for you to stop altogether. Open Subtitles بالتأكيد لم أعني أن تتوقف عن زيارتها تماما.
    I didn't mean it like that. I meant lying in general. Open Subtitles لم أعني ذلك بتلك الطريقه أعني الكذب بشكل عام
    - Let him get away? - No, I didn't say that. Open Subtitles و نتركه يهرب - لا, لم أعني ذلك -
    "l didn't mean that... no, not at all" Open Subtitles لم أعني ذلك ، لا ، لا ، أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus