"لم أكن أعرف كيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • I didn't know how
        
    • didn't know how to
        
    • I didn't know what
        
    • wasn't sure how
        
    • didn't know how you
        
    I wanted to tell you earlier, but I didn't know how to say it, and then more time passed, and it's just that... Open Subtitles أردت أن أخبرك في وقت سابق ولكن لم أكن أعرف كيف أقول ذلك وبعد ذلك المزيد من الوقت مر وأنه مجرد
    Everything changed. I didn't know how to love you any more. Open Subtitles كل شيء تغير لم أكن أعرف كيف أحبكِ بعد الأن
    Probably should've said something yesterday, but I didn't know how. Open Subtitles ربما كان قد قال شيء أمس، ولكن لم أكن أعرف كيف.
    Reason being that, I didn't know what your face looked like. Open Subtitles السبب في هذا أني لم أكن أعرف كيف يبدو وجهك
    I didn't know how I was going to get Lyds here to my Big Box going-away party. Open Subtitles نعم ، لم أكن أعرف كيف كنت سأحضر ليديا الى حفلة وداع بيج بوكس
    But I still felt broken and I didn't know how to fix it. Open Subtitles و لكني لازلت أشعر بالكرب و لم أكن أعرف كيف يمكنني اصلاح ذلك
    So I applied for a job that I didn't know how to do, and I faked it. Open Subtitles لذا تقدمت لوظيفة لم أكن أعرف كيف أؤديها وزيفت الأمر
    I mean, I knew I must be a Power, but I didn't know how it worked. Open Subtitles يعني أنا أعرف يجب أن تكون دولة، ولكن لم أكن أعرف كيف يعمل.
    I didn't know how you'd react. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف ستكون ردة فعلك إذا علمت سلفا
    Are you saying I didn't know how to take care of my daughter? - What? Open Subtitles أتقول أنّني لم أكن أعرف كيف أعتني بإبنتي؟
    But I didn't know how to find him. I didn't even know his name. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف كيف أعثر عليهِ ولا أعرف أسمه حتى
    You know, when I got pregnant, I didn't know how I would handle the whole motherhood thing... Open Subtitles لم أكن أعرف كيف سأتحمل .. مسألة الأمومة هذه
    Because I didn't know how this situation would develop. Open Subtitles لأننى لم أكن أعرف كيف سيتطور هذا الموقف
    Especially when they get tangled up in a blanket, but I didn't know how to carve that, so I just put them in a basket. Open Subtitles وخاصة عندما تكون متشابكة في بطانية لكن لم أكن أعرف كيف أنحتهم لذا وضعتهم في سلة فحسب
    I didn't know how to tell you this before; Open Subtitles أنا لم أكن أعرف كيف أخبرك بهذا سابقًا
    After that, I didn't know how to act around him. Open Subtitles بعد ذلك ، لم أكن أعرف كيف أتظاهر أمامه
    I didn't know how I was gonna sell 400.000 copies, we'd never done that. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف أفعل ذلك لم أكن أعرف كيف سأبيع 400,000 نسخة، لم نفعل ذلك قبلا
    I just didn't know how to proceed because of your history. Open Subtitles انه بالقائمه، ولكني لم أكن أعرف كيف أتصرف بسبب علاقتكما
    I didn't know what life outside of bluebell was. Open Subtitles لم أكن أعرف كيف هى الحياه خارج بلوبيل
    I just... I just wasn't sure how to say it, I guess. Open Subtitles أنا فقط لم أكن أعرف كيف عليّ أن أخبرك بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus