"لم أكن هناك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I wasn't there
        
    • I'm not there
        
    • I haven't been there
        
    • wasn't there to
        
    • I was not there
        
    • never been there
        
    • I've never been
        
    • I was never there
        
    • I wasn't in there
        
    • I hadn't been there
        
    • I wasn't even there
        
    Oh God, I can't believe I wasn't there for her. Open Subtitles يا آلهى,لا أصدق أننى لم أكن هناك من أجلها
    I wasn't there for you. I was there for the beast. Open Subtitles لم أكن هناك من أجلك, كنت هناك من اجل الوحش
    I wasn't there for you when you needed me most. Open Subtitles لم أكن هناك عندما كنتِ في أمسً الحاجة إليً
    And it might cost me 50 bucks, but the raid will go better if I'm not there. Open Subtitles و ربما سيكلفك ذلك 50 دولار لكن الغزوة ستمر بشكل أفضل إذا لم أكن هناك
    Man, I haven't been there in forever. Open Subtitles الرجل، لم أكن هناك إلى الأبد. لا أحد يملك.
    My wife had to read all about this while she was sitting in the airport... wondering where I was, why I wasn't there to pick her up. Open Subtitles زوجتي كان لا بدّ أنْ تقْرأ كلّ شيء عن هذا بينما كانتْ تجلس في المطار متعجّبة أين أنا كنْت ولماذا لم أكن هناك لإيصالها
    Well, it's easy for me. I wasn't there changing her diapers. Open Subtitles حسناً، الأمر سهل بالنسبة ليّ، لم أكن هناك أغير حفاضتها.
    I wasn't there to see, but I hear Byron Hadley sobbed like a girl when they took him away. Open Subtitles لم أكن هناك لأرى و لكنى سمعت أن بايرون هادلى قد بكى كالفتاة عندما ألقوا القبض عليه.
    If I wasn't there, you could have for sure gotten some action. Open Subtitles لو لم أكن هناك كنت سأكون متأكدة أنك ستقوم ببعض الحركات.
    Okay, I wasn't there this time, but I do know what happened last time, and here's what I know. Open Subtitles حسناً, فأنا لم أكن هناك هذه المرة, ولكنني أعلم ما حدث في المرة الماضية وإليك ما حدث
    So if I wasn't there to save him, why isn't he dead? Open Subtitles إذاً لو لم أكن هناك لإنقاذه, إذاً لماذا هو ليسَ ميتاً؟
    I wasn't there, and you believe me, don't you? Open Subtitles أنا لم أكن هناك وأنتى تصدقينى, أليس كذلك؟
    I'm fine. Yeah, but I wasn't there for you a long time ago. Open Subtitles نعم، ولكن لم أكن هناك بالنسبة لك منذ فترة طويلة.
    And, you know, I wasn't there for the exam, so it's hard to say. Open Subtitles و , أنت تعلم , لم أكن هناك .من أجل الفحص , لذا من الصعب القول
    Look, I wasn't there when Herrmann came in. Open Subtitles .أسمعى , لم أكن هناك عندما أحضروا , هيرمان
    Well, I wasn't there earlier, but, you know, eyewitness reports are notoriously unreliable. Open Subtitles سابقاً لم أكن كذلك حسناً، لم أكن هناك سابقاً ولكن كما تعلمين تقارير شهود العيان أصبح لا يُعتمد عليها
    I mean, if I'm not there, who's gonna carve the turkey? Open Subtitles أعني , إن لم أكن هناك من سيقطع التوركي. ؟
    If I'm not there to stop them... Okay, wait. Open Subtitles إذا لم أكن هناك لإيقافهم حسنا , مهلا
    I haven't been there for you much since the funeral and I'm sorry. Open Subtitles لم أكن هناك للك الكثير منذ جنازة وأنا آسف.
    When my grandmother needed me, I was not there. Open Subtitles عندما كانت جدتي في أمس الحاجة إلي .لم أكن هناك لأساندها
    But I've never been there. It's all manipulated. Open Subtitles لكن لم أكن هناك أبداً تم التلاعب بكل شيء
    I was never there for Ryan, and now I'm running out of time. Open Subtitles لم أكن هناك لريان، وأنا الآن نفاد الوقت.
    If I wasn't in there, could Mido have liked me still? Open Subtitles لو لم أكن هناك, هل كانت لتحبني ميدو حتى الان؟
    But if I hadn't been there to give her the old Wolf-Chi power up she would not have survived those trials. Open Subtitles لكن لو لم أكن هناك لمنحها قوة الذئب لما كانت قد نجحت في تلك الإختبارات
    I had it right in my hand, and you acted like I wasn't even there! Open Subtitles لقد كان في يديّ، وأنت تصرّفت كما لو لم أكن هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus