"لم اقصد ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • didn't mean to
        
    • I don't mean to
        
    • I never meant to
        
    • didn't meant to
        
    Listen, Joe, I didn't mean to screw up your party tonight. Open Subtitles اسمع جوي . انا لم اقصد ان افسد حفلتك الليلة
    Sorry, I didn't mean to cut into your yelling at me time. Open Subtitles اسف لم اقصد ان اقاطع الوقت الذي تصرخي في وجهي فيه
    I am so sorry, I didn't mean to make you self-conscious. Open Subtitles انا اسفة للغاية , لم اقصد ان اجعلك واعى ذاتياً
    Okay, I didn't mean to do it. She basically attacked me. Open Subtitles حسنا انا لم اقصد ان افعل ذلك هي هاجمتني تحديدا
    I don't mean to be nosy, but... how did you meet your husband if you never go out? Open Subtitles انا لم اقصد ان اكون فظة لكن كيف قابلتي زوجكي اذا لم تكوني قد خرجت البتة؟
    I never meant to fail you. Open Subtitles لم اقصد ان اوقع بك في هذا
    Lavon, I didn't mean to tell Ruby the truth about us. Open Subtitles لافون , انا لم اقصد ان اخبر روبي الحقيقة عنا
    Look, I didn't mean to, uh, ambush you, but Connie didn't want me to tell you ahead of time. Open Subtitles اسمع، لم اقصد ان انصب لك كميناً لكن كوني لم تريدني ان اخبرك مبكراً
    I know. I didn't mean to lie to you. Open Subtitles انا اعرف، انا لم اقصد ان اكذب عليك
    I didn't mean to put all the pressure on you. Open Subtitles انا لم اقصد ان اضع كل هذه الضغوط على عاتقك
    I'm sorry, George, I didn't mean to kill the girl, and now the whole town's gonna hang me by a rope. Open Subtitles اسف جورج لم اقصد ان اقتل الفتاة, والان المدينة كلها سوف تعلقني من حبل
    Look, I didn't mean to come across so pushy before. Open Subtitles انظري, لم اقصد ان أصادفكِ بشكل عدواني جداً من قبل.
    I'm okay. I didn't mean to get so emotional before. Open Subtitles انا بخير، لم اقصد ان اصبح حساسة جداً بخصوص ماحدث سابقاً
    Sorry for my language, Mum, I apologise, didn't mean to swear. Open Subtitles آسف على الفاظي يا امي لم اقصد ان انطق الفاظاً نابية
    I'm so sorry to interrupt. Uh... I-I didn't mean to cause a scene. Open Subtitles انا اسف جدا لقطعكم لم اقصد ان اسبب ضجة في مكان الحادث
    I didn't mean to hit it so far. Now you'll have to get it. Open Subtitles لم اقصد ان ارميها بعيدا الان سوف تحصل عليها
    Sorry. I didn't mean to strike a nerve or anything. Open Subtitles اسفه لم اقصد ان اجرحك او من هذا القبيل
    I didn't mean to DISTRACT YOU WITH ALL THE VERBAL SPARRING Open Subtitles لم اقصد ان اقوم بتشتيت فكرك من خلال كلامي
    didn't mean to do anything inappropriate. I was just trying to help out. Open Subtitles لم اقصد ان افعل اي شيء غير لائق كنت احاول المساعدة فقط
    Father Tomas. I'm sorry. I don't mean to interrupt. Open Subtitles الاب توماس ,انا اسفة لم اقصد ان اقاطعك
    I don't mean to sound like a selfish dick, but is there a way? Open Subtitles لم اقصد ان اكون انانيا لكن هل هناك طريقة ؟
    I never meant to hurt you, Father. Open Subtitles لم اقصد ان اؤذيك يا ابى
    Sorry, sorry. It was a mistake, I didn't meant to hit you so hard. Open Subtitles اسف اسف,لقد اخطأت, l لم اقصد ان اضربك بقوه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus