"لم تخبريني" - Traduction Arabe en Anglais

    • didn't you tell me
        
    • You didn't tell me
        
    • you don't tell me
        
    • You never told me
        
    • didn't tell me you
        
    • You haven't told me
        
    • you not tell me
        
    • didn't you just tell me
        
    • not telling me
        
    • don't you tell me
        
    • didn't you say anything
        
    Eleanor, why didn't you tell me you knew Anthony Allen? Open Subtitles إليانور، لماذا لم تخبريني أنكِ كنت تعرفين آنثوني آلن؟
    Why didn't you tell me you were Skyping with her? Open Subtitles لما لم تخبريني بأنّك كنتِ تتحدثين معها على السكايب
    But why didn't you tell me then, instead of now? Open Subtitles لكن لماذا لم تخبريني سابقا بدلا من الأن ؟
    Why You didn't tell me she gets caught in the end? Open Subtitles لما لم تخبريني بأنه سيلقى القبض عليها في النهاية ؟
    Now, I want to believe that you have good reasons for all of this, but if you don't tell me what they are, Open Subtitles الآن، أنا أريد أن أصدق أنه كان لديك أسباب جيدة لكل هذا ولكن إذا لم تخبريني بتلك الأسباب
    You never told me about that guy and your sweet 16. Open Subtitles لم تخبريني عن ذلك الرجل وعن عمر السادسة عشر الجميل.
    Why didn't you tell me he thinks he's Kojak? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنه يظن نفسه التحري كوجاك
    Why didn't you tell me to come last year? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن آتي في العام الماضي؟
    Why didn't you tell me you were suffering from mental illness? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك كنتِ تعانين من مرض عقلي ؟
    We're sisters! Why didn't you tell me years ago? Open Subtitles كنا أخواك لماذا لم تخبريني كل تلك السنين؟
    Mrs. Harris, when you showed me this picture of your little boy... why didn't you tell me that he was a fully grown man? Open Subtitles سيد هاريس عندما اريتيني الصوره لأبنك لم لم تخبريني انه رجل كبير
    Why didn't you tell me your sister used to be a man? Open Subtitles لمَ لم تخبريني أن أختك اعتادت أن تكون رجلاً؟
    Why didn't you tell me you weren't going to therapy anymore? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك توقفت عن الذهاب إلى جلسات العلاج مع أمك؟
    Why didn't you tell me about the 40 grand you stole? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بشأن الاربعون الف الذين سرقتيهم
    Why didn't you tell me we were running low? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنّ الخيط قد نفذ ؟
    - Why didn't you tell me this is why you wanted to see her? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن هذا السبب هو رغبتكِ فى رؤيتها ؟
    After you left last week, I couldn't help thinking, about how You didn't tell me that your dad was in Miami. Open Subtitles بعدما غادرتي في الأسبوع الماضي لم أمنع نفسي عن التفكير كيف أنك لم تخبريني بأن والدك كان في ميامي
    You didn't tell me about the boy until the dinner party. Open Subtitles حسناً , لم تخبريني حول الفتى حتى قبل حفلة العشاء
    How come You didn't tell me you had surgery? Open Subtitles و كيف لم تخبريني أنك خضعت لعملية جراحية؟
    I can't protect you if you don't tell me the truth. Open Subtitles لا يمكني أن أحميكِ إذا لم تخبريني بالحقيقة
    I can't understand why You never told me about this before. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا لم تخبريني بذلك من قبل.
    You haven't told me why you decided to become one. Open Subtitles أنت لم تخبريني لم قررت أن تصبحي واحدة منهم
    Are you not saying what I think you're saying? - Uh... - Why did you not tell me before? Open Subtitles الأ تقولين ما أعتقد بأنكِ تقوليه؟ ما هو الذي لم تخبريني أياه من قبل؟
    But I don't understand. Why didn't you just tell me the truth? Open Subtitles لكنني لا أفهم لماذا لم تخبريني بالحقيقة؟
    I was up just running through all this in my head, and I was so mad at you for not telling me. Open Subtitles لقد كُنت مستيقظه طوال الوقت فقط أشغل ذهني بما حدث وكنت غاضبه جداً منك لأنك لم تخبريني بالأمر
    Yes, yeah... why don't you tell me about the handbags. Open Subtitles أجل أجل .. لمَ لم تخبريني بأمر الحقائب ؟
    Why didn't you say anything to me? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأي شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus