"لم تفعلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • you didn't
        
    • didn't do
        
    • you don't
        
    • didn't you
        
    • you did
        
    • you haven't
        
    • haven't done
        
    • don't do
        
    • you hadn't
        
    • You've done
        
    You could have fired me when you found out, and you didn't. Open Subtitles كان بإمكانكِ أن تقومي بطردي لحظة علمكِ بذلك، ولكنّكِ لم تفعلي
    you didn't do it because you cared about my atonement. Open Subtitles لم تفعلي كل ذلك لأنك اكترثتِ بشأن تكفيري لذنوبي
    You should have stayed in the car, but you didn't. Open Subtitles كان المفرض انك بقيت في السيارة ولكنك لم تفعلي
    Whatever it is you did or didn't do with our esteemed chairman last night, well, let's just say he was resoundingly offended. Open Subtitles مهما كان الذي فعلت أو لم تفعلي مع رئيس مجلسنا السخي ليلة البارحة حسناً، لنقل أنه قال أنه شعر بالاهانة.
    Okay, and if you don't, then you've just killed someone. Open Subtitles حسناً , إذا لم تفعلي فستكونين قتلتِ شخص ما
    Why didn't you do one of your things when that guy came after you? Open Subtitles لماذا لم تفعلي أمراً من أمورك حين لحقكِ ذاك الرجل؟
    Well, actually, I'm- - I'm kind of glad you didn't. Open Subtitles حسنا , في الحقيقة أنا سعيد بأنك لم تفعلي
    But of course, you can tell him that you didn't. Open Subtitles ولكن بالطبع يمكنك أن تخبريه بأنك لم تفعلي ذلك.
    You're still going to say you didn't do it? Open Subtitles ألا زلتِ مستمرة بقولكِ انكِ لم تفعلي بذلك؟
    Only because I thought I loved Dan, and you didn't. Open Subtitles فقط لانني احسست انني احب دان وانتي لم تفعلي
    - Sure. Next time someone asks, don't say you didn't do it. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يسأل أحد لا تقولي أنك لم تفعلي
    you didn't do what you were told, and now you have a choice to make. Open Subtitles أنت لم تفعلي ما قيل لك والآن لديك خيار للقيام به
    you didn't just do those things to open up a position, you did them because you like helping people. Open Subtitles لم تفعلي هذه الأشياء فقط لأنّكِ أردتِ إفراغ منصب بل فعلتيها لأنّكِ تُحبي مُساعدة الآخرين
    Whatever it is you did or didn't do with our chairman, he's decided to cease his support. Open Subtitles مهما كان الذي فعلت أو لم تفعلي مع رئيس مجلسنا قد قرر أن يوقف دعمه.
    But if you don't do something right now... we'll all die. Open Subtitles لكن إذا لم تفعلي شيء الآن سنموت جميعاً، هل تفهمين
    You need to get some help, and if you don't, I'm leaving. Open Subtitles يجب أن تحصلي على المساعدة و إن لم تفعلي, سوف أرحل
    But if you don't, that's when it jumps out without warning. Open Subtitles و لكن ان لم تفعلي فحينها يقفز من دون انذار
    Why didn't you take it? Open Subtitles كان لديك سبب لإطلاق النار لماذا لم تفعلي ذلك؟
    - you haven't. - Because we have a place to live. Open Subtitles ـ لم تفعلي ـ لأن لدينا مكان جيد لنعيش فيه
    Because you haven't done anything yet, and you're not going to. Open Subtitles ﻷنك لم تفعلي شيئا بعد و لن تقومي بفعل شيء
    If you hadn't pulled that trick with the sketches, we wouldn't have to take extra precautions. Open Subtitles اذا لم تفعلي تلك الحيلة مع الرسومات , لما كان علينا اخذ المزيد من الاحتياطات
    You should write more. You've done nothing for the past two years. Open Subtitles يجب أن تكتبي المزيد لم تفعلي أي شيئ في السنتين الماضيتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus