"لم تكونوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • you're not
        
    • you weren't
        
    • you don't
        
    • you didn't
        
    • are not
        
    • guys aren't
        
    • haven't been
        
    • were not
        
    • guys didn't
        
    • wouldn't have
        
    • unless you're
        
    If you're not okay, you do the international distress signal. Open Subtitles إذا لم تكونوا بخير فعليكم إعطاء إشارة المحنه الدوليه
    If you're not getting back together, what the hell are you doing? Open Subtitles إذا لم تكونوا .ستعودوا الى بعض فماذا بحث الجحيم تفعلون ؟
    Most of you weren't there. you didn't have to watch. Open Subtitles أغلبكم لم تكونوا هناك، لم تُرغموا لمشاهدة ما جرى.
    No, you weren't all wrong. It was a mistake, a tragic mistake. Open Subtitles لا ، لم تكونوا مخطئين لقد كانت غلطة ، غلطة مفجعة
    If you don't already know, the fleet has been divided. Open Subtitles إذا لم تكونوا تعلموا بعد فإن الأسطول قد أنقسم
    But, you know, not if you guys are not behind me. Open Subtitles لكن,تعلمون لا اريد اذا لم تكونوا الى جانبي
    The secrecy is in case you're not my lawyers two weeks from now. Open Subtitles التكتّم في حالة إن لم تكونوا موكليني .بعد أسبوعين من الأن
    If at any point you're not comfortable with something, you come tell me. Open Subtitles إن لم تكونوا مرتاحين بشيء معين في نقطة ما فعليكم أن تأتوا إلي
    So, if you're not kitchen help, then you must be in the wrong place. Open Subtitles لذا إذا لم تكونوا من مساعدي المطبخ .فلا بد إنكم في المكان الخاطئ
    Take your time. If you're not in a hurry, why should I be? Open Subtitles خذوا وقتكم, إذا لم تكونوا فى عجلة من أمركم لم اكون أنا أيضاَ.
    Seems like yesterday. Oh my, no. I'm glad you weren't here yesterday. Open Subtitles وكأن ذلك بالأمس, ولكن من حسن حظّكم لم تكونوا هنا بالأمس
    you weren't invited cos I don't know you well. Open Subtitles أنتم لم تكونوا مدعووين لأنني لا أعرفكم جيدا
    At this point, we don't know. But just consider yourselves lucky you weren't home when they hit. Open Subtitles في هذه الحالة، لا نعلم لكن اعتبروا أنفسكم محظوظون بأنّكم لم تكونوا بالمنزل حين سُـرق
    If you don't know who Payson is, rest assured, she knows a thing or two about tumbling. Open Subtitles اذا لم تكونوا تعرفون من هي بيسن , ابقوا مرتاحين لأنها تعرف أشياء عن الشقلبات
    And if you don't believe me, look what I'm wearing. Open Subtitles و اذا لم تكونوا تصدقوني فانظروا إلى ما ألبسه
    If you don't know in your heart that she can go all the way, what was all the sacrifice for? Open Subtitles إذا لم تكونوا تعلمون من أعماق قلوبكم أنها تستطيع الاستمرار في هذا الدرب، فلماذا قمتم بكل تلك التضحيات؟
    Thank you for coming. I know you didn't have to. Open Subtitles شكراً لحضوركم ، أعلمكم أنكم لم تكونوا ملزمين بالحضور.
    you didn't realise there was a living creature inside? Open Subtitles لم تكونوا على علم بوجود كائنٍ حيّ بداخله؟
    People, if you are not on your specialty, you are on burn. Open Subtitles أيها الناس ، إذا لم تكونوا تعملوا في مجال اختصاصكم ، فعملكم هو في وحدة الحروق
    Well, if you guys aren't scared of him, then you won't mind if I just-- If I take this off. Open Subtitles حسنا , يا شباب اذا لم تكونوا خائفين عليه اذا لن تمانعوا فى ان أخلع هذه من مكانها
    You people haven't been cleared to conduct operations within the U.K. Open Subtitles انتم يا أناس لم تكونوا واظحين لغرفة العمليات البريطانية
    I went by your booth but you were not there. Open Subtitles ذهبت من قبل لجناحكم الخاص ولكن لم تكونوا هناك.
    I'm actually a little surprised that you guys didn't know that. Open Subtitles بالواقع، يفاجئني قليلًا أنكم لم تكونوا تعرفون ذلك.
    But then you wouldn't have met, and we wouldn't have met either. Open Subtitles لكن حينها لم تكونوا لتلتقوا ولم نكن لنلتقي ايضا
    So unless you're in the Yukon hunting Sasquatch, this shit is never gonna get us off basic cable. Open Subtitles ما لم تكونوا في يوكان تصيدون صاحب القدم الكبيرة هذا القرف لن يضعنا على شبكة الكابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus