In some cases, article 41 had not been implemented or there were no laws or practice on criminal record. | UN | وفي بعض الحالات، لم تنفذ المادة 41 أو لم يكن بها قوانين أو أعراف بشأن السجل الجنائي. |
Other projects jointly prepared with development agencies have not been implemented because funding has not been obtained. | UN | وهناك مشاريع أخرى أعدت بالاشتراك مع وكالات انمائية ولكنها لم تنفذ لعدم الحصول على التمويل. |
At that time, the Commission had also noted with disappointment that the organizations had not implemented all its previous recommendations. | UN | وفي ذلك الوقت، لاحظت اللجنة بخيبة أمل أن المنظمات لم تنفذ جميع التوصيات التي أصدرتها اللجنة من قبل. |
Several delegations expressed the view that the Convention only addressed environmental impact assessments in generic terms, and therefore such provisions were not implemented. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن الاتفاقية لا تتناول سوى تقييمات الأثر البيئي عموماً، ولذلك لم تنفذ هذه الأحكام. |
The Committee regrets that the State party has not implemented the recommendations about the collection of disaggregated data in respect of children with disabilities. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تنفذ توصياتها بشأن جمع البيانات المفصلة فيما يتعلق بالأطفال المعوقين. |
Regrettably, it has not been implemented in any meaningful way. | UN | ومما يؤسف له أنها لم تنفذ بأي طريقة مجدية. |
107. One recommendation that was not implemented relates to the timely submission of financial statements to the Board. | UN | 107 - وثمة توصية واحدة لم تنفذ تتصل بتقديم البيانات المالية إلى المجلس في الموعد المحدد. |
At the same time, some United Nations operations which had been urgently needed had not been implemented in time. | UN | وفي الوقت ذاته، لم تنفذ في حينها بعض عمليات اﻷمم المتحدة التي كانت مطلوبة على سبيل الاستعجال. |
He expressed concern that clear guidelines to hold programme managers accountable for failures had not been implemented. | UN | وأعرب عن القلق من أنه لم تنفذ مبادئ توجيهية واضحة لمساءلة مديري البرامج عن الإخفاقات. |
Argentina also highlighted the fact that the death penalty had not been implemented since 1997. | UN | وأكدت الأرجنتين أيضاً أن عقوبة الإعدام لم تنفذ منذ عام 1997. |
The five that have not been implemented relate to the following matters: | UN | وتتعلق التوصيات الخمس التي لم تنفذ بالمسائل التالية: |
Recommendations that have not been implemented are followed up for several years and subsequently restated or cancelled. | UN | وتجرى لعدة سنوات متابعة التوصيات التي لم تنفذ ثم تعاد صياغتها أو تلغى. |
The recent history of Haiti is full of ambitious development projects that have not been implemented because of a lack of capacity. | UN | فالتاريخ الحديث لهايتي مفعم بمشاريع التنمية الطموحة التي لم تنفذ بسبب عدم القدرة على القيام بذلك. |
OIOS found that the Mission had not implemented physical controls over Cashiers' offices and vaults. | UN | وجد المكتب أن البعثة لم تنفذ الضوابط المادية فيما يتعلق بمكاتب وخزائن أمناء الصناديق. |
Mauritania reported that it had not implemented the provision under review, while Mauritius reported that it had done so partially. | UN | وأفادت موريتانيا بأنها لم تنفذ الحكم قيد الاستعراض، في حين أبلغت موريشيوس عن تنفيذه تنفيذا جزئيا. |
All activities that were not implemented as of that date owing to lack of funding are indicated accordingly. | UN | وتُبَينَّ تبعاً لذلك جميع الأنشطة التي لم تنفذ حتى ذلك التاريخ بسبب نقص التمويل. |
However, in low-income countries, similar policies were not implemented because of constrained fiscal space. | UN | بيد أن البلدان ذات الدخل المنخفض لم تنفذ سياسات من هذا القبيل بسبب حيزها المالي المقيّد. |
It is frankly to the discredit of the United Nations that it has not implemented its own High Commissioner's recommendations in this regard. | UN | وأنه بصراحة مما يقوض مصداقية الأمم المتحدة أنها لم تنفذ توصيات مفوضها السامي في هذا الصدد. |
It is regrettable that Israel has not implemented either of the resolutions, or any other resolution adopted by this Organization. | UN | ومن المؤسف أيضا أن نشير إلى أن إسرائيل لم تنفذ كلا القرارين كغيرهما من قرارات هذه المنظمة. |
Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented. | UN | كذلك لم تنفذ الفقرة من القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها. |
However, the Strategy would be of little importance if it was not implemented comprehensively and in all its aspects. | UN | إلا أنه استدرك قائلاً إن هذه الاستراتيجية لن تكون ذات شأن إذا لم تنفذ بصورة شاملة وبكافة جوانبها. |
The Board is of the view that some of the unimplemented activities were critical for the successful implementation of IPSAS. | UN | ويرى المجلس أن بعض الأنشطة التي لم تنفذ بعد لا غنى عنها في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية بنجاح. |
The implementation rate of recommendations has been high and OIOS follows up on the status of outstanding recommendations on a semi-annual basis. | UN | وكان معدل تنفيذ التوصيات مرتفعاً ويتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالة التوصيات التي لم تنفذ بعد على أساس نصف سنوي. |
We point out that UNMIK did not implement the following international documents, whose implementation would be protecting Serb cultural property: | UN | ونشير إلى أن البعثة لم تنفذ الوثائق الدولية التالية، التي يؤدي تنفيذها إلى حماية الملكية الثقافية الصربية: |
It also denies having failed to implement court orders on compensation to any of the Chiti family. | UN | وتنفي أيضاً أنها لم تنفذ أوامر المحكمة بدفع تعويض لأي فرد من أفراد عائلة تشيتي. |
Unfortunately, the resolutions and decisions adopted have yet to be implemented. | UN | ومن دواعي الأسف أن القرارات والمقررات المتخذة لم تنفذ بعد. |
Brunei Darussalam, the Lao People's Democratic Republic, Maldives, Mongolia, Myanmar, the Republic of Korea, Sri Lanka and Thailand had not carried out executions for several years. | UN | وقالت إن بروني دار السلام وتايلند وجمهورية كوريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وملديف ومنغوليا وميانمار لم تنفذ عقوبة الإعدام منذ عدة سنوات. |
The Forces nouvelles, however, have not implemented the commitments they have undertaken. | UN | بيد أن القوى الجديدة لم تنفذ ما تعهدت به من التزامات. |
Of the 18 country programmes which concluded in 2009, 5 did not carry out or plan for any outcome evaluations. | UN | ومن أصل البرامج القطرية الـ 18 المنتهية في عام 2009، لم تنفذ 5 برامج منها أي تقييمات للنتائج أو لم تخطط لها. |