"لم نرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • We didn't want
        
    • didn't want to
        
    • We didn't wanna
        
    • we don't want
        
    • not want
        
    We didn't want my mom knowing what was wrong with sydney. Open Subtitles لم نرد أن تعرف أمي بأن هناك شيء ما بسيدني
    One of the reasons We didn't want this to be public knowledge is because We didn't want a lot of last-minute politicking. Open Subtitles أحد أسباب رغبتنا في أن لا ينتشر الحديث عن هذا الأمر هو لأننا لم نرد التعامل مع تسييسات اللحظات الأخيرة
    We didn't want to touch it until you got here. Open Subtitles لم نرد لمسه حتى تتمكن من القدوم إلى هنا
    We wanted booze, but We didn't wanna hang out with Pete. Open Subtitles لقد أردنا الشراب. لكننا لم نرد التسكع مع بيت
    There's sickness. It's the reason why we didn't tell you. We didn't want you or the baby getting ill. Open Subtitles ثمة أوبئة، لهذا السبب لم نخبرك لم نرد أن تمرضي أنت والطفل
    Agent Montgomery, We didn't want to push our daughter away. Open Subtitles غلين ؟ العميل مونتغمري .. نحن لم نرد أن ندفع بأبنتنا بعيداً
    - Jess and I - we did keep it secret because We didn't want to get anybody hurt. Open Subtitles لقد كنا، نعم انا وجيس، ابقينا الامر سرا لاننا لم نرد ان نؤذي احدا
    He wanted to tell you, but We didn't want you to feel embarrassed. Open Subtitles لقد أراد أن يخبرك ولكننا لم نرد أن نجعلكِ تشعرين بالإحراج
    We didn't want to go... I didn't want to go. Open Subtitles ..لم نرد ان نذهب لم اكن أريد ان ذهب
    I know we should have called the police, but We didn't want to get into trouble. Open Subtitles أنا أعلم بأنه كان علينا الإتصال بالشرطة ولكننا لم نرد التورط في مشكلة
    Well, for a long time, We didn't want to have kids, for many reasons, but when this happened... Open Subtitles حسناً , لفترة طويلة لم نرد أن ننجب أطفالا لإسباب عديدة لكن عندما حدث هذا
    You know, and We didn't want Lucy exposed to all the funky stuff going down in the city. Open Subtitles لم نرد أن نعرّض لوسي على الاشياء الغريبة التي تحصل في المدينة
    We didn't want anyone pulling us apart, so we've been keeping it a secret. Open Subtitles لم نرد أن يفرقنا أي أحد كان لذلك أبقينا الأمر سرا
    We didn't want to tell you, but we're going to the Seriously Wicked Bull Run. Open Subtitles لم نرد إخبارك، لكننا ذاهبون للجري أمام الثيران الخطيرة الشريرة
    - Given the security situation, We didn't want to put any press in harm's way, or risk any hostile elements knowing in advance. Open Subtitles - بالاستناد إلى الوضع الأمني - لم نرد لأي صحافة أن تكون بوجه الخطر أو أن تعرف أي عناصر معادية مسبقاً
    Yeah, We didn't want to get divorced. We still loved each other. Open Subtitles أجل، لكنّنا لم نرد الانفصال فما زلنا نحبّ بعضنا البعض
    We didn't wanna say anything in case we were wrong. Open Subtitles لم نرد أن نقول أى شيء في حالة إذا كنا مخطئين
    But if we don't want what's best for each other, then what's the point? Open Subtitles أكيد ,لكن ان لم نرد ما هو الأفضل لكلينا فما الفكرة ؟
    You will probably find that the essential thing was that we did not want to set a minimum, because one does not set a minimum and then find that people do not come at all because they feel that if they are not up to six or seven, they will not be there. UN ولربما ستجدون أن الشيء الأساسي هو أننا لم نرد أن نضع حدا أدنى، لأن المرء لا يضع حدا أدنى ومن ثم يجد أن الناس لا تأتي إطلاقا لأنهم يرون أنه إذا لم يكن عددهم ستة أو سبعة أشخاص فإنهم لم يحضروا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus