CBK provided a detailed response, but no response was received from Iraq. | UN | وقدم البنك المركزي الكويتي ردا مفصلا ولكن لم يرد أي رد من العراق. |
All outstanding cases were retransmitted and regrettably no response was received from the Government. | UN | 40- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
As in previous years, no reply had been received at the time of the preparation of the report. | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، لم يرد أي رد بهذا الشأن حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
Since then, Armenia had ratified the Covenant, but no reply had been received from the other countries. | UN | ومنذ ذلك الوقت، صدقت أرمينيا على العهد لكن لم يرد أي رد من البلدان اﻷخرى. |
D1 no reply received within the deadline, or no reply to any specific question in the report | UN | لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
D1 no response received within the deadline, or no reply to a specific question in the report D2 | UN | لم يرد أي رد ضمن الآجال المضروبة، أو لم يتضمن التقرير أي رد على سؤال محدد |
An official request was made by letter to facilitate such meetings but no response has been received. | UN | وقُدم طلب رسمي في شكل رسالة لتيسير عقد هذه الاجتماعات، ولكن لم يرد أي رد. |
If no response had been received by the end of the second year, the Committee would close its review of the application. | UN | وإذا لم يرد أي رد بحلول نهاية السنة الثانية، تُنهي اللجنة استعراضها للطلب. |
To date, no reply has been received from the authorities. | UN | وحتى يومنا هذا، لم يرد أي رد من السلطات. |
The outstanding case was retransmitted and regrettably no response was received from the Government. | UN | 42- أُحيلت مجدداً الحالة التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
All outstanding cases were retransmitted and, regrettably, no response was received from the Government. | UN | 83- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
All outstanding cases were retransmitted and, regrettably, no response was received from the Government. | UN | 93- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة. |
As in previous years, no reply had been received at the time of the preparation of the report. | UN | وكما كان الشأن في السنوات السابقة، لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of submission of the communication, the author contended that a request for pardon had been filed with the Office of the President, but no reply had been received. | UN | ولدى تقديم البلاغ، ادعى صاحبه أنه تم تقديم طلب بالعفو إلى مكتب رئيس الجمهورية، ولكن لم يرد أي رد. |
At the time of submission of the communication, the author contended that a request for pardon had been filed with the Office of the President, but no reply had been received. | UN | ولدى تقديم البلاغ، ادعى صاحبه أنه تم تقديم طلب بالعفو إلى مكتب رئيس الجمهورية، ولكن لم يرد أي رد. |
no reply received within the deadline, or no reply to a specific question in the report | UN | إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
D1 no reply received within the deadline, or no reply to any specific question in the report D2 | UN | إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
no response received within the deadline, or no reply to a specific question in the report | UN | لم يرد أي رد ضمن الآجال المضروبة، أو لم يتضمن التقرير أي رد على سؤال محدد |
no response received after reminder(s) | UN | لم يرد أي رد بعد إرسال تذكير أو عدة تذكيرات |
Since then, no response has been received from the Government of Angola. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يرد أي رد من حكومة أنغولا. |
101. At the time of submission of this report, no response had been received. | UN | 101- وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم يرد أي رد. |
The State party's submission was transmitted to counsel with a request for comments, but no reply has been received. | UN | وأحيلت رسالة الدولة الطرف إلى المحامي مشفوعة بطلب الحصول على تعليقات، ولكن لم يرد أي رد. |
Unfortunately, no reply was received from the Prosecutor's Office. | UN | ومع الأسف، لم يرد أي رد من مكتب المدعي العام. |