"لم يستطع أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • no one could
        
    • nobody could
        
    • no one can
        
    • No one's
        
    • No one has
        
    • no one else
        
    • one has ever
        
    • nobody's been able
        
    In another corridor, the mission found two low benches and a broken wooden bar, but no one could explain their use. UN ووجدت البعثة في ممر آخر مقعدين طويلين منخفضين وقضيباً خشبياً مكسوراً لكن لم يستطع أحد توضيح طبيعة استخدام هذه الأدوات.
    no one could find anything wrong with her. Open Subtitles بمبلغ كبير. لم يستطع أحد أن يعرف مُشكلتها.
    Thus nobody could attend the hearing in Mr. Jalilov's interest. UN وعليه، لم يستطع أحد حضور تلك الجلسة من جهة السيد جليلوف.
    They know we'd jog around the room all day if nobody could see us. Open Subtitles يعلمون أننا قد نجري حول الغرفة طوال اليوم إن لم يستطع أحد رؤيتنا.
    With the prosecutor dead, no one can understand the emptiness inside me. Open Subtitles مع وفاة النائب العام لم يستطع أحد فهم الفراغ الذي بداخلي
    Maybe. So far, No one's been able to make the connection. Open Subtitles ربما، حتى الآن، لم يستطع أحد أن يقوم بربط ذلك.
    The two of you did something together that No one has ever done before. Open Subtitles لقد قمتما سوياً بفعل شيء ما لم يستطع أحد القيام به من قبل.
    I tried really hard to die, but no one could kill me. Open Subtitles حاولت جاهداً أن أموت لكن لم يستطع أحد قتلي
    People were running, there was rapid fire, a muzzle flash... no one could see. Open Subtitles كان الناس يركضون، وكانت هناك طلقات نارية سريعة كان هناك ومض الفوهة، لم يستطع أحد الرؤية
    People were running, there was rapid fire, a muzzle flash... no one could see. Open Subtitles كان الناس يركضون، وكانت هناك طلقات نارية سريعة كان هناك ومض الفوهة، لم يستطع أحد الرؤية
    no one could figure out how they coordinated the attacks. Open Subtitles لم يستطع أحد إكتشاف كيفية تنظيمهم لهذه الهجمات
    Effective. You've brought me eight jobs no one could deliver on. Open Subtitles فعالة، أحضرتِ لي ثمان وظائف لم يستطع أحد إنجازها
    When justin was injured in iraq,and no one could tell me anything, you were the only person I could turn to. Open Subtitles حين كان جاستن مصابًا في العراق ، و لم يستطع أحد إخباري أي شي كنت أنتَ الشخص الوحيد الذي التفتتُ إليه
    Oh, nobody could teach her. My baby was a genius. Open Subtitles لم يستطع أحد تلقينها، صغيرتي كانت عبقرية
    nobody could figure out how I got out of the car. Open Subtitles لم يستطع أحد معرفة كيفية خروجي من السيارة
    nobody could work out quite how they could propel themselves across the surface of the water so quickly. Open Subtitles لم يستطع أحد اكتشاف آلية دفع أنفسهم عبر سطح الماء بسرعة كبيرة.
    nobody could stop Julie from doing anything she wanted to do. Open Subtitles لم يستطع أحد إيقاف " جولي " عن أى شيء أرادت فعله
    But nobody could tell me what was wrong. Open Subtitles لكن لم يستطع أحد إخباري ما الخطأ
    What's the point of making something free if no one can find it? Open Subtitles مالهدف من جعل شيء مجاني إن لم يستطع أحد إيجاده؟
    If no one can see them, then how can we possibly know they exist? Open Subtitles إذا لم يستطع أحد رؤيتها فكيف له أن يعلم بوجودها؟
    So far, No one's been able to place you after that fire alarm went off. Open Subtitles حتى الآن، لم يستطع أحد من تأكيد مكانك بعد انطلاق إنذار الحريق
    No one has ever been able to get all of us together at one time. Open Subtitles لم يستطع أحد من قبل أن يجمعنا سوياً في الوقت نفسه
    The centaurs saved my life when no one else could. Open Subtitles السنتارز أنقذوا حياتي عندما لم يستطع أحد غيرهم
    I got a couple of chakras nobody's been able to find yet. Open Subtitles عندي بعض المشاكل التي لم يستطع أحد إيجادها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus