"لم يفعلوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • they didn't
        
    • they don't
        
    • didn't do
        
    • they haven't
        
    • have done
        
    • did not
        
    • 've done
        
    • just did
        
    • haven't done
        
    • don't do
        
    • they hadn't
        
    • they do
        
    • had done
        
    • have not done
        
    • have not already done
        
    But they didn't do such a good job with Jerome. Open Subtitles لكنهم لم يفعلوا مثل هذا العمل الجيد مع جيروم.
    Actually, they didn't. They were just trying to scare you. Open Subtitles في الواقع، لم يفعلوا ذلك كانوا فقط يحاولون تخويفكي
    Well, they didn't leave a note. they didn't call or do anything. Open Subtitles لأنهم لم يتركوا ملاحظة لم يتصلوا و لم يفعلوا أي شيء
    I mean, serial killers don't board airplanes, they don't go on trips. Open Subtitles أعني، السفاحين لا متن الطائرات، لم يفعلوا ذلك الذهاب في رحلات.
    Two years later, the Arab Mayor of Jerusalem begged them to leave Palestine alone, and warned there'd be an Arab uprising if they didn't. Open Subtitles بعد عامين ، رئيس البلدية العربي للقدس إستجداهم لترك فلسطين وحدها ، وحذّر من أنه سيكون هناك إنتفاضة عربيّة إن لم يفعلوا
    they didn't do it, of course. they didn't do any of it. Open Subtitles انهم لم يفعلوا ذلك بالطبع لم يفعلوا اي شئ من ذلك
    I thought men would look at me differently, but they didn't. Open Subtitles ظننت ان الرجال سينظرون الي بشكل مختلف لكنهم لم يفعلوا
    If only they had a tie, but they didn't. Open Subtitles .لو كانوا يقبلون بنتيجة التعادل .لكنهم لم يفعلوا
    He had a knife to my neck, but they didn't... Open Subtitles كان لديه سكين في رقبتي، لكنهم لم يفعلوا ذلك...
    Even if there is a secret lab under the spa, that doesn't mean they didn't do it. Open Subtitles حتى و إن كان هناك مختبر سري تحت المنتجع فهذا لا يعني أنهم لم يفعلوا ذلك
    ! Women say they want a power drill but they don't. Open Subtitles النساء يقلن ان يريدون حفر السلطة ولكن لم يفعلوا ذلك.
    they don't do what he says, he turns him into his dogs. Open Subtitles إن لم يفعلوا ما يطلبهُ منهم يحولهم إلى كلاب خاصة به
    - And if they don't? Open Subtitles للبدء في تخفيض أسلحتهم وإن لم يفعلوا ذلك؟
    The one of you who didn't do it, you'll lose everything. Open Subtitles واحد منكم الذين لم يفعلوا ذلك، فسوف تخسر كل شيء.
    I think it's crazy they haven't done it already. Open Subtitles أعتقد أنه لمن الجنون أنهم لم يفعلوا ذلك حتى الآن بالفعل
    I am ashamed of the blatant excesses of this family, who have done nothing to earn their elevated position. Open Subtitles أنا أشعر بالخجل من تجاوزات صارخة من هذه العائلة، الذين لم يفعلوا شيئا ل كسب موقفهم مرتفعة.
    It also states that family members could have been joined as parties to the judicial proceedings but did not do so. UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أنه كان بإمكان أفراد الأسرة المشاركة كأطراف في الإجراءات القضائية ولكنهم لم يفعلوا ذلك.
    I do, but so far all they've done is rule themselves out as the leak. Open Subtitles أليس هناك مبنى في لانغلي مختص بهذا؟ نعم، لكنهم لم يفعلوا شيئاً
    In fact, I think it just did it then. Open Subtitles في الواقع، وأعتقد أنه لم يفعلوا ذلك الحين.
    They're frustrated losers who haven't done anything with their own lives so they want to instruct other people. Open Subtitles إنهم مجرد أشخاص فاشلون ومحبطون لم يفعلوا شيئاً في حياتهم لذلك فإنهم يريدون أن يوجهوا الآخرين
    He's a pro thief, he only deals in big game and guys that cross him wish they hadn't. Open Subtitles إنه لص محترف يعمل فقط فى العمليات الكبرى و الأشخاص الذين يتعدوه يتمنوا لو أنهم لم يفعلوا
    They are constantly reminded that unless they do what they are told, their contracts will not be renewed. UN ويجري تذكرتهم بصفة مستمرة بأنهم ما لم يفعلوا ما يُطلب إليهم، فإنه لن يجري تجديد عقودهم.
    The fire brigade was very late in arriving, the house had completely burnt down and yet, although they had done strictly nothing, the firemen required the payment of something like 100 dollars for having come. UN ومع ذلك فقد طلبوا دفع نحو ١٠٠ دولار مقابل حضورهم، مع أنهم لم يفعلوا شيئا البتة.
    That's our house! These people we have not done anything! Open Subtitles هذا هو موطننا، هؤلاء القوم لم يفعلوا لنا شييء.
    The Jaffa will call for reinforcements, if they have not already done so. Open Subtitles الجافا سيطلبون الدعم، إن لم يفعلوا هذا بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus