"لم يقل شيئاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • he didn't say anything
        
    • never said anything
        
    • didn't he say anything
        
    • said nothing
        
    • hasn't said anything
        
    • didn't say nothing
        
    • doesn't say anything
        
    he didn't say anything, he just... handed me a note. Open Subtitles لم يقل شيئاً هو فقط .. اعطاني ورقة ملاحظة
    I know what the problem is. he didn't say anything about it, did he? Open Subtitles أعلم ماهيّة المشكلة، لم يقل شيئاً عنها، أليس كذلك؟
    No. That night at the inn, he never said anything about it. Open Subtitles كلا، لم يقل شيئاً عن هذا في تلك الليلة في النزل
    If Luke's had the stone all along, why didn't he say anything when Jace first went missing? Open Subtitles إن كان "لوك" يملك الحجر، فلماذا لم يقل شيئاً عندما فُقد "جايس"؟
    The warrior said nothing, for his mouth was full. Open Subtitles المحارب لم يقل شيئاً لأن فمه كان ممتلئاً بالطعام
    He hasn't said anything, but he's clearly upset about his sister's banishment. Open Subtitles لم يقل شيئاً لكن من الواضح انهُ مستاءٌ بشأن نفيِ اختهِ
    But he didn't say anything about your mother's case, did he? Open Subtitles ولكنّه لم يقل شيئاً عن قضيّة والدتكِ، صحيح؟
    Jesus... - Sorry. he didn't say anything about any father, okay? Open Subtitles ، لم يقل شيئاً عن أي أب ، حسناً ؟
    he didn't say anything, he looked at me and did that eyebrow thing. Open Subtitles لم يقل شيئاً في الواقع، بل حرّك حاجبايه كعادته
    You sure he didn't say anything about tonight? Open Subtitles هل أنتى متأكدة أنه لم يقل شيئاً بخصوص الليلة ؟
    he didn't say anything to me. He knows where Kano's hiding. Open Subtitles نعم ، ولكن لم يقل شيئاً أنه يعرف أين يختبئ كاينو
    I made a joke about it being a dry heat; he didn't say anything. Open Subtitles مزحتُ أن الجو حار وجاف لم يقل شيئاً
    That's great, since he's never said anything like that to my boyfriend. Open Subtitles هذا رائع، بما أنه لم يقل شيئاً كهذا لصديقي
    My cousin's sister's brother never said anything about bars. Open Subtitles شقيق إبنة عمّي لم يقل شيئاً عن القضبان الحديدية على الإطلاق
    Why didn't he say anything? Open Subtitles لماذا لم يقل شيئاً ؟
    Why didn't he say anything? Open Subtitles لماذا لم يقل شيئاً
    The Koran itself said nothing about public and political life, and a distinction had to be drawn between it and the various schools of its interpretation, which did not all take the same standpoint on women. UN والقرآن نفسه لم يقل شيئاً حول الحياة العامة والحياة السياسية، ولا بد من التمييز بينه وبين مختلف مدارس تفسيره، التي لا تتخذ جميعها موقفاً واحداً من المرأة.
    However, he said nothing about having been persecuted by Ecuadorian authorities but, on the contrary, he clearly stated that he had never had any problems with the Ecuadorian police or other authorities. UN بيد أنه لم يقل شيئاً عن تعرضه للاضطهاد على أيدي سلطات إكوادور، بل على العكس فقد ذكر بوضوح أنه لم يواجه قط أي مشاكل مع الشرطة أو السلطات الأخرى في إكوادور.
    He's catatonic. He hasn't said anything in over a year. Open Subtitles إنَّهُ مشلول لم يقل شيئاً منذ حوالي العام
    Mr Burroughs didn't say nothing to no-one, sir. Open Subtitles السيد بوروز لم يقل شيئاً لأي أحد , سيدي
    Daddy doesn't say anything about anything. Open Subtitles و ماذا كان ردّ رئيسك حين هربت و انضممت للأوثان ؟ لم يقل شيئاً عن أيّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus