"لم يكن لديّ أي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I had no
        
    • didn't have any
        
    • I didn't have
        
    • I never had any
        
    You put me in a position where I had no choice. Open Subtitles لقد وضعتِني في موضع حيث لم يكن لديّ أي خيار
    Now, I had no fancy background. I had no connections. Open Subtitles لم يكن لديّ أي خلفية ممتازة لم يكن لدي أي علاقات
    Ever since your letter came I had no indication of when you'd return. Open Subtitles منذ أن وصلت رسالتك، لم يكن لديّ أي فكرة حول موعد عودتك.
    I didn't have any friends. I wasn't a part of anything. Open Subtitles لم يكن لديّ أي أصدقاء، لم أكن جزءاً من أي شيء.
    The bank twisted my arm. I had no choice. Open Subtitles البنك قام بلويّ ذراعي لم يكن لديّ أي خيارٍ.
    That was a legal issue. I had no choice. Open Subtitles ،تلك كانت مسألة قانونية لم يكن لديّ أي خيار
    I had no choice. They were going to take it anyway. Open Subtitles لم يكن لديّ أي خيار فقد كانوا سيسلبونها على أيّة حال
    You know, when I first met you, I had no idea you were this resourceful. Open Subtitles تعرف، عندما قابلتك أول مرة لم يكن لديّ أي فكرة أنك داهية بهذا الشكل
    You were suffering all night. But I had no idea what was wrong. Open Subtitles انتَ تعاني كل ليلة ولكن لم يكن لديّ أي فكرة ماهو الخطأ
    I had no job or home. No future, no hope. Open Subtitles لم يكن لديّ أي عمل أو منزل لا مستقبل ، ولا أمل
    Bam, it was like i got hit by a truck. I had no idea where i was. Open Subtitles وقعتُ ، وكأنّه صدمتني شاحنة لم يكن لديّ أي فكرة عن مكان وجودي
    Ohh. Thank God. I had no idea where you were going with that. Open Subtitles الحمد لله ، لم يكن لديّ أي فكرة أين سيذهب هذا
    I mean, I had no idea that I was involved with a criminal, which is why I came here when I realized... Open Subtitles أعني، لم يكن لديّ أي فكرة أني كنت متورّط مع مجرم ولهذا أتيت إلى هنا عندما أدركت...
    I had no idea if you even would come. Open Subtitles لم يكن لديّ أي فكرة إذا كنتَ ستأتي حتّى
    I had no idea why Coach was shouting... Open Subtitles لم يكن لديّ أي فكرة عن سبب صراخ المدرب...
    But I had no place in her life anymore. So I had to... Open Subtitles ولكن لم يكن لديّ أي مكان في حياتها بعد الآن، لذا إضطررتُ...
    I had no alternative but to make up such a lie. Open Subtitles أبّي لم يكن لديّ أي خيار غير الكذب
    A sergeant who took a walk when he saw I didn't have any stripes, a narco I'm pretty sure was hopped up, a bunch of rookies, and a traffic cop. Open Subtitles الرقيب الذي مشى عندما رأي أنّه لم يكن لديّ أي خُطط، المُخدرات والتي مُتأكد أنّه يتعاطاها، مجمُوعة من الناشئيِن و شُرطيي المُرور.
    -l just didn't have any choice. -l know that. Open Subtitles ـ لم يكن لديّ أي خيار ـ أعرف ذلك
    I didn't have any expectations. Open Subtitles لم يكن لديّ أي توقّعات
    I never had any gifts, at least not the kind you believed in. Open Subtitles لم يكن لديّ أي مواهب على الإطلاق، أو على الأقل ليست المواهب التي تؤمنين بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus