"لم يكن من المفترض" - Traduction Arabe en Anglais

    • It wasn't supposed
        
    • You weren't supposed
        
    • I wasn't supposed
        
    • She wasn't supposed
        
    • He wasn't supposed
        
    • wasn't supposed to
        
    • We weren't supposed
        
    • 're not supposed
        
    • was not supposed
        
    • was never supposed
        
    • They weren't supposed
        
    • I shouldn't have
        
    • weren't supposed to
        
    • wasn't even supposed
        
    • There wasn't supposed
        
    It wasn't supposed to go this far. Did you know that my sister was gonna be here? Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تسوء الأمور لهذا الحد هل كنت تعلمين أن أختي هناك؟
    It wasn't supposed to be like this. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تؤول الأمور لهذا النحو
    But You weren't supposed to come through any of them. Open Subtitles لكن لم يكن من المفترض أن تعبر أيّاً منها
    Because I saw something that I wasn't supposed to see. Open Subtitles لأنني رأيت شيئا لم يكن من المفترض أن نرى.
    She wasn't supposed to come to my room. Open Subtitles وقالت إنها لم يكن من المفترض أن تأتي إلى غرفتي.
    He got hurt doing something He wasn't supposed to be doing. Open Subtitles وتأذيت تفعل شيئا انه لم يكن من المفترض أن تفعل.
    We weren't supposed to find each other, but we did. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان نقابل بعضنا ولكننا تقابلنا
    It wasn't supposed to be like this. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يسير الأمر بهذا الشكل
    It wasn't supposed to go down like this. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تسير الأمور بهذا الشكل
    It wasn't supposed to be you boys. Open Subtitles لم يكن من المفترض شان تكونا أنتما يا أطفال
    Board of directors sent me. You weren't supposed to stop. Open Subtitles مجلس الإدارة أرسلني لم يكن من المفترض أن تتوقفي
    You weren't supposed to know that, so don't know that. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تعرف ذلك لذا لا تعرف ذلك
    You weren't supposed to see those before our wedding night. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن ترى تلك الأوراق قبلَ ليلةِ زفافنَـا
    I found out something about Dr. Crane I wasn't supposed to know. Open Subtitles إكتشفت شيئاً عن الدكتور كراين لم يكن من المفترض أن أعرفه
    She wasn't supposed to be able to get pregnant, you know? Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكون قادرة على الحمل
    Sure. But He wasn't supposed to be on that trip, anyway. Open Subtitles اكيد، لكنه لم يكن من المفترض ان يكون بتلك الرحلة
    You wasn't supposed to hurt him. You set us up. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تؤذيه .لقد أوقعت بنا
    We weren't supposed to keep score, but I did in my head. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن نحتفظ بذلك، لكنني فعلت في رأسي.
    Remember my mom's sister, the one we're not supposed to talk about? Open Subtitles أتتذكّرين أخت والدتي التي لم يكن من المفترض أن نتحدّث عنها؟
    I was not supposed to say anything to you, okay? Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أقول أي شيء لكم، حسنا؟
    Look, it was never supposed to go down the way it did. Open Subtitles انظري، لم يكن من المفترض أن يذهب الأمر على ذلك النحو
    Papa made them go the bed without supper because They weren't supposed to be playing with fire. Open Subtitles أبي جعلهم يذهبون إلى الفِراش ..بدون عشاء لأنه لم يكن من المفترض أن يلعبوا بالنار
    I just wanted to say that I shouldn't have questioned you that way in the O.R. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول انه لم يكن من المفترض أن اشكك بك بهذه الطريقة في غرفة العمليات
    Boots wasn't even supposed to be in Houston that day. Open Subtitles أحذية لم يكن من المفترض حتى أن يكون في هيوستن ذلك اليوم.
    See, there wasn't supposed to be anyone here. Open Subtitles أترين , لم يكن من المفترض أن يوجد هنا أي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus