"لم يكُن هناك" - Traduction Arabe en Anglais

    • There wasn't
        
    • there was no
        
    • There never was
        
    • There was nothing
        
    There wasn't even a thought of revolution, much less a United States. Open Subtitles لم يكُن هناك اصلًا تفكير بالقيام بثورة, ناهيك عن الولايات المتحدة.
    There wasn't a guard on the gate. It was open. Open Subtitles لم يكُن هناك حارس لدى البوابة، وقد كانت مفتوحة
    - There wasn't time. - There wasn't time? Open Subtitles ــ لم يكُن هناك وقت ــ لم يكُن هناك وقت؟
    No, there was no static. There should've been static. They're close. Open Subtitles كلّا، لم يكُن هناك تشويش، تعيّن أن يكون الاتّصال مشوّشًا.
    Because supply and demand, and the demand was people wanted to drink and there was no supply. Open Subtitles بسبب العرض والطلب وكان الطلب شعب يُريد أن يشرب ولكن لم يكُن هناك مؤن
    There never was a time when he couldn't have gotten away. Open Subtitles لم يكُن هناك وقتاً ابداً عندما لم يتمكن من الهرب
    There was nothing else going on in Thailand to tie those guys to. Open Subtitles لم يكُن هناك شيء آخر يجري في تايلاند لربط هؤلاء الرجال به
    You just said There wasn't any actionable intel. Open Subtitles قلت لتوِك بأنه لم يكُن هناك من معلوماتٍ مفيدة
    There wasn't enough. the central government used many refugees in an operation ostensibly to recover Wall Maria. Open Subtitles لكن رغم ذلك، لم يكُن هناك ما يكفي و في العام التالي، في سنة 846، الحكومة المركزية استَخدمت الكثير من اللاّجئين
    I'll deny it if you ever repeat it, but There wasn't a day when I didn't feel i was in over my head. Open Subtitles سأنكر ذلك إذا قُمت بتكراره مُجدداً لكن لم يكُن هناك يوم لم أشعر فيه أنني في موقف عصيب
    You and I both know There wasn't a tail. Open Subtitles أنتٍ وأنا نعلم أنه لم يكُن هناك مصدر
    There wasn't any blood inside, was there? Open Subtitles لم يكُن هناك أي دم بالداخل, هل كان هناك ؟
    You know... if There wasn't a room to come home to, which is still good to have. Open Subtitles . . أنتَ تعلم إن لم يكُن هناك غرفة في المنزل لتأتي إليها
    Ah, There wasn't much to tell. Open Subtitles لم يكُن هناك الكثير لأخبركَ به.
    We made it to a lifeboat together but There wasn't enough food or water for both of us so he killed himself. Open Subtitles -نجونا في قارب نجاة معًا . لم يكُن هناك طعام وماء يكفي كلينا. لذا انتحر.
    There wasn't time for another way. Open Subtitles لم يكُن هناك وقت لحل آخر.
    there was no LIFE ON EARTH. THAT LIFE WAS DELIVERED BY ASTEROIDS AND COMETS. Open Subtitles لم يكُن هناك حياة على الأرض و أنَّ الحياة نُقِلَت بواسطة الكويكبات و المُذنبات.
    the small one couldn't breathe anymore, he couldn't do it anymore, there was no one who was helping him, who was running to him. Open Subtitles الطفل لم يعُد يستطيع أن يتنفّس هو لم يستطيع أن يفعل أيّ شئ لم يكُن هناك أحد والذي كان يساعده ويركض إليه ..
    I tried to find them through university but there was no record of them. Open Subtitles حاولت إيجادهم عن طريق الجامعة ولكن لم يكُن هناك سجّل لهم
    It never did. there was no one there to save us. Open Subtitles ولم تصل قطّ، لم يكُن هناك أحد لينجدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus