"لنا كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • us all
        
    • us everything
        
    • us every
        
    • all our
        
    • us the
        
    • we have every
        
    If they're standing at the front porch, can you get us all in if we need to and in focus? Open Subtitles إذا كانوا يقفون في الشرفة الأمامية، يمكنك الحصول على لنا كل في إذا كنا بحاجة إلى وفي التركيز؟
    What have our patients been telling us all these years? Open Subtitles ما لدينا مرضى تم يقولون لنا كل هذه السنوات؟
    And they have planned for you what they did to us all those years ago when your father inadvertently helped down Flight 197. Open Subtitles ولقد خططوا لك مثل ما فعلوا لنا كل تلك السنوات الماضية عندما ساعدهم والدك في اسقاط رحلة 197 عن غير قصد
    He called me back and gave us everything we asked for. Open Subtitles ودعا لي مرة أخرى وقدم لنا كل ما طلبنا ل.
    You been telling us every damn day like a skinny cuckoo clock. Open Subtitles هل كانت تقول لنا كل يوم لعنة مثل ساعة الوقواق لحمي.
    I wish us all success in the next five years in implementing the Cairo Programme. UN وأتمنى لنا كل نجاح في السنوات الخمس المقبلة في تنفيذ برنامج القاهرة.
    Son, were you going to come and greet your mother and I, or did you think you could avoid us all day? Open Subtitles الابن، وأنت ذاهب ليأتي وتحية أمك وأنا، أو هل تعتقد أنك يمكن أن تجنب لنا كل يوم؟
    A ruthless killing machine is on her way to hunt us all down. Open Subtitles آلة قتل لا ترحم هي في طريقها لمطاردة لنا كل شيء.
    I'm sure you'll tell us all about it. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تقول لنا كل شيء عن ذلك.
    What about frank and all the neighbors coming over, and bringing us all that stuff? Open Subtitles ماذا عن صريح وجميع الجيران القادمة أكثر، وتجلب لنا كل تلك الاشياء؟
    When she came into our family, she made us all better men. Open Subtitles عندما جاءت لعائلتنا انها قدمت لنا كل شيء أفضل
    To sell us all of his distribution centers. - Oh. - What the hell are you doing? Open Subtitles من أجل أن يبيع لنا كل مراكز التوزيع ماذا تفعل بحق الجحيم؟
    That's because for us all roads lead to this path. Open Subtitles بالنسبة لنا, كل الطُرق تؤدي الى هذا الحديث.
    - This guy's gonna get us all in trouble. Open Subtitles ستعمل هذا الرجل يحصل لنا كل في ورطة.
    This little gentleman has been translating for us all the information that comes from these two heads. Open Subtitles هذا الصغير كان يترجم لنا كل المعلومات القادمة من هاتان الرأسان
    Probably one of the demented children that's been trying to murder us all day. Open Subtitles ربما واحدة من الأطفال الجنونية التي تم بمحاولة قتل لنا كل يوم.
    He'd tell us everything we need to know to stop Sandstorm. Open Subtitles عنيدا وتقول لنا كل ما تحتاج إلى معرفته لوقف العاصفة الرملية.
    He said he'd tell us everything when he got here. Open Subtitles قال انه سوف يقول لنا كل شيء عندما يصل إلى هنا
    So why don't you tell us everything you know, and save yourself the trouble of going to prison. Open Subtitles لذلك لماذا لا تقولين لنا كل ما تعرفينه وتوفرين على نفسك مشكلة الذهاب إلى السجن
    Bad things happen. To us. Every time. Open Subtitles مواعيدنا تتحطم , أشياء سيئة تحدث لنا , كل مرة.
    Reminding us every five minutes isn't gonna help. Open Subtitles تذكير لنا كل خمس دقائق ليس ستعمل مساعدة.
    You see, this club provides all our needs, not a penny comes out ofour pockets, what's their expectation in return? Open Subtitles هذا النادي يوفّر لنا كل ما نحتاج دون أن ندفع شيئاً
    All those factors bring home to us the need to redouble our efforts to reach the Millennium Development Goals. UN توضح لنا كل تلك العوامل ضرورة مضاعفة جهودنا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In Georgia we have every prerequisite for attaining these objectives. UN وفي جورجيا تتوفر لنا كل المتطلبات اﻷولية لبلوغ تلك اﻷهداف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus