If they're standing at the front porch, can you get us all in if we need to and in focus? | Open Subtitles | إذا كانوا يقفون في الشرفة الأمامية، يمكنك الحصول على لنا كل في إذا كنا بحاجة إلى وفي التركيز؟ |
What have our patients been telling us all these years? | Open Subtitles | ما لدينا مرضى تم يقولون لنا كل هذه السنوات؟ |
And they have planned for you what they did to us all those years ago when your father inadvertently helped down Flight 197. | Open Subtitles | ولقد خططوا لك مثل ما فعلوا لنا كل تلك السنوات الماضية عندما ساعدهم والدك في اسقاط رحلة 197 عن غير قصد |
He called me back and gave us everything we asked for. | Open Subtitles | ودعا لي مرة أخرى وقدم لنا كل ما طلبنا ل. |
You been telling us every damn day like a skinny cuckoo clock. | Open Subtitles | هل كانت تقول لنا كل يوم لعنة مثل ساعة الوقواق لحمي. |
I wish us all success in the next five years in implementing the Cairo Programme. | UN | وأتمنى لنا كل نجاح في السنوات الخمس المقبلة في تنفيذ برنامج القاهرة. |
Son, were you going to come and greet your mother and I, or did you think you could avoid us all day? | Open Subtitles | الابن، وأنت ذاهب ليأتي وتحية أمك وأنا، أو هل تعتقد أنك يمكن أن تجنب لنا كل يوم؟ |
A ruthless killing machine is on her way to hunt us all down. | Open Subtitles | آلة قتل لا ترحم هي في طريقها لمطاردة لنا كل شيء. |
I'm sure you'll tell us all about it. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك سوف تقول لنا كل شيء عن ذلك. |
What about frank and all the neighbors coming over, and bringing us all that stuff? | Open Subtitles | ماذا عن صريح وجميع الجيران القادمة أكثر، وتجلب لنا كل تلك الاشياء؟ |
When she came into our family, she made us all better men. | Open Subtitles | عندما جاءت لعائلتنا انها قدمت لنا كل شيء أفضل |
To sell us all of his distribution centers. - Oh. - What the hell are you doing? | Open Subtitles | من أجل أن يبيع لنا كل مراكز التوزيع ماذا تفعل بحق الجحيم؟ |
That's because for us all roads lead to this path. | Open Subtitles | بالنسبة لنا, كل الطُرق تؤدي الى هذا الحديث. |
- This guy's gonna get us all in trouble. | Open Subtitles | ستعمل هذا الرجل يحصل لنا كل في ورطة. |
This little gentleman has been translating for us all the information that comes from these two heads. | Open Subtitles | هذا الصغير كان يترجم لنا كل المعلومات القادمة من هاتان الرأسان |
Probably one of the demented children that's been trying to murder us all day. | Open Subtitles | ربما واحدة من الأطفال الجنونية التي تم بمحاولة قتل لنا كل يوم. |
He'd tell us everything we need to know to stop Sandstorm. | Open Subtitles | عنيدا وتقول لنا كل ما تحتاج إلى معرفته لوقف العاصفة الرملية. |
He said he'd tell us everything when he got here. | Open Subtitles | قال انه سوف يقول لنا كل شيء عندما يصل إلى هنا |
So why don't you tell us everything you know, and save yourself the trouble of going to prison. | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تقولين لنا كل ما تعرفينه وتوفرين على نفسك مشكلة الذهاب إلى السجن |
Bad things happen. To us. Every time. | Open Subtitles | مواعيدنا تتحطم , أشياء سيئة تحدث لنا , كل مرة. |
Reminding us every five minutes isn't gonna help. | Open Subtitles | تذكير لنا كل خمس دقائق ليس ستعمل مساعدة. |
You see, this club provides all our needs, not a penny comes out ofour pockets, what's their expectation in return? | Open Subtitles | هذا النادي يوفّر لنا كل ما نحتاج دون أن ندفع شيئاً |
All those factors bring home to us the need to redouble our efforts to reach the Millennium Development Goals. | UN | توضح لنا كل تلك العوامل ضرورة مضاعفة جهودنا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
In Georgia we have every prerequisite for attaining these objectives. | UN | وفي جورجيا تتوفر لنا كل المتطلبات اﻷولية لبلوغ تلك اﻷهداف. |