Patrick here was about to tell us how I stole his idea. | Open Subtitles | باتريك هنا على وشك أن يقول لنا كيف قمت بسرقة فكرتته |
And, uh, could you tell us how you became a member of the Ra'id, and what you did for this terrorist organization? | Open Subtitles | وهل يمكنك أن تصف لنا كيف أصبحت عضواً في تلك الجبهة وما الأعمال التي قمت بها لصالح هذه المنظمة الإرهابية؟ |
Get out there, show us how it's done, we will follow. | Open Subtitles | الخروج من هناك، وتبين لنا كيف يتم ذلك، وسوف نتابع. |
If we could trap her in it again, maybe we could command her, master to genie, to tell us how. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاننا أن نضعها هناك مجدداً ربما يمكننا أن نقودها . و نجبر الجني ليفول لنا كيف |
Stop your nonsense, and quickly tell us how to land. | Open Subtitles | توقف عن هذا الهراء ,وقل لنا كيف نهبط ,بسرعه. |
And to think just five minutes ago you were telling us how you were living mainly on synthetic blood. | Open Subtitles | وللتذكير فقط .. منذ خمسه دقائق مضت كنت تقول لنا كيف أنك كنت تعيش على الدم المُخلّق |
Can you tell us how you Came to that conclusion? | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لنا كيف جاء إلى هذا الاستنتاج؟ |
All right, so why don't you tell us how that feels? | Open Subtitles | كل الحق، لذلك لماذا لا يقول لنا كيف أن يشعر؟ |
Maria told us how you saved her life in Iraq. | Open Subtitles | وقال ماريا لنا كيف كنت أنقذ حياتها في العراق. |
It allows the Iraqi Government to set its own vision and shows us how we can help turn that vision into a reality. | UN | إنه يسمح للحكومة العراقية بأن تضع رؤياها ويبين لنا كيف يمكننا أن نساعد في جعل هذه الرؤيا حقيقة واقعة. |
I wonder whether the Secretariat could explain to us how they reconcile those two issues. | UN | وأتساءل عما إذا كانت الأمانة العامة تستطيع أن تفسر لنا كيف يمكنها التوفيق بين هاتين المسألتين. |
But Ian showed us how to transform our pain into something... positive. | Open Subtitles | ولكن إيان أظهر لنا كيف نحوّل ألمنا إلى شيء ... إيجابي. |
Well, for anything that shows us how he's mixed up in this. | Open Subtitles | حسنا، عن أي شيء يبين لنا كيف انه اختلط بهذا |
Wow, tell us how you really feel, Tim Calvert, local resident. | Open Subtitles | نجاح باهر، يقول لنا كيف كنت تشعر حقا، تيم كالفيرت، السكان المحليين. |
My old sergeant used to tell us how he'd bring his dates here; | Open Subtitles | رقيبي السابق اعتاد على أن يقول لنا كيف يحضر مواعدته هنا |
After everything that he's done to us, how can you just let it go? | Open Subtitles | بعد كل ما فعله لنا كيف بإمكانكِ المضي هكذا؟ |
Be my guest, but you haven't told us how we're we're gonna catch this guy. | Open Subtitles | لك هذا و لكن لم تقولوا لنا كيف يمكننا القبض على هذا الشخص |
And they tell us how these people lived their daily lives. | Open Subtitles | ويقولون لنا كيف عاش هذه الناس حياتهم اليومية. |
I mean, she told us how they came up with the plan, how they hoarded morphine, picked the day. | Open Subtitles | أعني، قالت لنا كيف جاءوا مع الخطة، كيف مكنوز المورفين، اختاروا اليوم. |