It has been correctly stated in this Conference that no one can do for us what we will not do for ourselves. | UN | لقد أشير بحق في هذا المؤتمر إلى أنه ما من أحد يمكن أن يفعل لنا ما لا نفعله نحن ﻷنفسنا. |
It has been correctly stated in this Conference that no one can do for us what we will not do for ourselves. | UN | لقد أشير بحق في هذا المؤتمر إلى أنه ما من أحد يمكن أن يفعل لنا ما لا نفعله نحن ﻷنفسنا. |
It is not obvious to us what role such principles could play in a compliance system for the Kyoto Protocol. | UN | وليس من الواضح لنا ما هو الدور الذي يمكن أن تؤديه هذه المبادئ في نظام الامتثال لبروتوكول كيوتو. |
Perhaps you can tell us what your men did tonight with explosives. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تقول لنا ما رجالكم لم الليلة مع المتفجرات. |
Mr. Gutiérrez, we need your son to tell us what's going on. | Open Subtitles | السيد غوتييريز، نحن بحاجة ابن الخاص بك ليقول لنا ما يجري. |
Mind telling us what you were doing dining with the victim? | Open Subtitles | العقل يقول لنا ما كنت تفعل تناولتي الطعام مع الضحية؟ |
But the probe should tell us what we're dealing with. | Open Subtitles | ولكن التحقيق يجب أن يقول لنا ما نتعامل معه. |
Jerry, just tell us, tell us what you're talking about. | Open Subtitles | جيري، فقط أخبرنا قل لنا ما الذي تتحدث عنه |
Gibbs obviously doesn't trust us enough to tell us what's going on. | Open Subtitles | ان جيبز لا يثق بنا كامل الثقة ليوضح لنا ما يحدث |
As bad as it's been for us, what it must be like for the families that lost someone. | Open Subtitles | سيئة كما انها كانت بالنسبة لنا , ما يجب أن يكون لمثل الأسر التي فقدت أحد |
Listen here to the high fallootin'expert. Tell us what makes sense. | Open Subtitles | استمعوا الى ذو الخبره العاليه قل لنا ما هو الشئ المعقول |
We've got what you want, now give us what we want. | Open Subtitles | لقد حصلت على ما تريد، إعطاء الآن لنا ما نريد. |
Porter died trying to tell us what he'd found out about Latif. | Open Subtitles | توفي بورتر وهو يحاول أن يقول لنا ما اكتشف عن لطيف. |
Get us what we need, you'll see another million in stock options. | Open Subtitles | يحصل لنا ما نحتاج إليه، سترى مليون آخر في خيارات الأسهم. |
You know, it might be helpful if you told us what you hated about the guy so much. | Open Subtitles | أتعلمين ، ربما يساعدك هذا إذا قلتِ لنا ما ما الذى تكرهيه بشأن هذا الشخص كثيراً. |
Ronald Capshaw thinks to tell us what he may undertake in Whitechapel within the law, then we shall show him likewise. | Open Subtitles | رونالد كابشو يعتقد أن يقول لنا ما قد يقوم به في وايتكابيل في إطار القانون، ثم سنعرض له بالمثل. |
In summary, I would like to say that the process is simple: tell us what is needed, and we will make it happen. | UN | وباختصار، أود أن أقول إن العملية بسيطة: قولوا لنا ما هو المطلوب، وسوف نحققه. |
Tell us what you disagree about and be prepared to make compromises with us. | UN | قولوا لنا ما تختلفون معنا بشأنه وكونوا على استعداد لحل توفيقي معنا. |
That's, uh, Mr. Barnes, and he's about to tell us what he was doing last night. | Open Subtitles | هذا، اه، السيد بارنز، وكان على وشك أن يقول لنا ما كان يقوم به الليلة الماضية. |
Can you show us what you wore to Cath Atwood's party? | Open Subtitles | يمكنك أن تبين لنا ما كنت ارتدى لحزب كاث أتوود ل؟ |
Look why don't you walk us through what happened? | Open Subtitles | إنظر لماذا لا تحكي لنا ما حدث؟ |
She said in her opening remarks that she wants to leave us with a future rather than a legacy. | UN | وقد قالت في ملاحظاتها الافتتاحية إنها تود أن تترك لنا ما نتطلع إليه في المستقبل ولا تترك إرثا. |