"لنا ما" - Translation from Arabic to English

    • us what
        
    • what we
        
    • what you
        
    • us through what
        
    • us with
        
    It has been correctly stated in this Conference that no one can do for us what we will not do for ourselves. UN لقد أشير بحق في هذا المؤتمر إلى أنه ما من أحد يمكن أن يفعل لنا ما لا نفعله نحن ﻷنفسنا.
    It has been correctly stated in this Conference that no one can do for us what we will not do for ourselves. UN لقد أشير بحق في هذا المؤتمر إلى أنه ما من أحد يمكن أن يفعل لنا ما لا نفعله نحن ﻷنفسنا.
    It is not obvious to us what role such principles could play in a compliance system for the Kyoto Protocol. UN وليس من الواضح لنا ما هو الدور الذي يمكن أن تؤديه هذه المبادئ في نظام الامتثال لبروتوكول كيوتو.
    Perhaps you can tell us what your men did tonight with explosives. Open Subtitles ربما يمكنك أن تقول لنا ما رجالكم لم الليلة مع المتفجرات.
    Mr. Gutiérrez, we need your son to tell us what's going on. Open Subtitles السيد غوتييريز، نحن بحاجة ابن الخاص بك ليقول لنا ما يجري.
    Mind telling us what you were doing dining with the victim? Open Subtitles العقل يقول لنا ما كنت تفعل تناولتي الطعام مع الضحية؟
    But the probe should tell us what we're dealing with. Open Subtitles ولكن التحقيق يجب أن يقول لنا ما نتعامل معه.
    Jerry, just tell us, tell us what you're talking about. Open Subtitles جيري، فقط أخبرنا قل لنا ما الذي تتحدث عنه
    Gibbs obviously doesn't trust us enough to tell us what's going on. Open Subtitles ان جيبز لا يثق بنا كامل الثقة ليوضح لنا ما يحدث
    As bad as it's been for us, what it must be like for the families that lost someone. Open Subtitles سيئة كما انها كانت بالنسبة لنا , ما يجب أن يكون لمثل الأسر التي فقدت أحد
    Listen here to the high fallootin'expert. Tell us what makes sense. Open Subtitles استمعوا الى ذو الخبره العاليه قل لنا ما هو الشئ المعقول
    We've got what you want, now give us what we want. Open Subtitles لقد حصلت على ما تريد، إعطاء الآن لنا ما نريد.
    Porter died trying to tell us what he'd found out about Latif. Open Subtitles توفي بورتر وهو يحاول أن يقول لنا ما اكتشف عن لطيف.
    Get us what we need, you'll see another million in stock options. Open Subtitles يحصل لنا ما نحتاج إليه، سترى مليون آخر في خيارات الأسهم.
    You know, it might be helpful if you told us what you hated about the guy so much. Open Subtitles أتعلمين ، ربما يساعدك هذا إذا قلتِ لنا ما ما الذى تكرهيه بشأن هذا الشخص كثيراً.
    Ronald Capshaw thinks to tell us what he may undertake in Whitechapel within the law, then we shall show him likewise. Open Subtitles رونالد كابشو يعتقد أن يقول لنا ما قد يقوم به في وايتكابيل في إطار القانون، ثم سنعرض له بالمثل.
    In summary, I would like to say that the process is simple: tell us what is needed, and we will make it happen. UN وباختصار، أود أن أقول إن العملية بسيطة: قولوا لنا ما هو المطلوب، وسوف نحققه.
    Tell us what you disagree about and be prepared to make compromises with us. UN قولوا لنا ما تختلفون معنا بشأنه وكونوا على استعداد لحل توفيقي معنا.
    That's, uh, Mr. Barnes, and he's about to tell us what he was doing last night. Open Subtitles هذا، اه، السيد بارنز، وكان على وشك أن يقول لنا ما كان يقوم به الليلة الماضية.
    Can you show us what you wore to Cath Atwood's party? Open Subtitles يمكنك أن تبين لنا ما كنت ارتدى لحزب كاث أتوود ل؟
    Look why don't you walk us through what happened? Open Subtitles إنظر لماذا لا تحكي لنا ما حدث؟
    She said in her opening remarks that she wants to leave us with a future rather than a legacy. UN وقد قالت في ملاحظاتها الافتتاحية إنها تود أن تترك لنا ما نتطلع إليه في المستقبل ولا تترك إرثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more