"لنا مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • us with
        
    • we're dealing with
        
    Cos women are a mystery to us with even normal brains. Open Subtitles لأن النساء يمثّلن لغز بالنسبة لنا مع أدمغة عادية مثلنا.
    Director Higgins chose to bless us with additional staff when the Agency's cutting jobs right and left? Open Subtitles اختار المدير هيغنز أن يبارك لنا مع موظفين إضافيين عندما وكالة قطع وظائف اليمين واليسار؟
    For many years gather on this day, closer to the end this ridiculous civilization encumber us with its vulgarity. Open Subtitles لسنوات عديدة يتجمع في هذا اليوم، أقرب إلى نهاية هذه الحضارة سخيفة رهنها لنا مع الابتذال لها.
    And Pastor Williams, gracing us with his presence from Tallahassee, Florida. Open Subtitles والقس وليامز, تشريف لنا مع حضوره من تالاهاسي بولاية فلوريدا.
    Okay, you wanna explain to me why a cab driver... is gracing us with his presence at a crime scene? Open Subtitles حسنا, كنت أريد أن أشرح لي لماذا سائق سيارة أجرة وتشريف لنا مع نظيره حضور في مسرح الجريمة؟
    After business with Leonov, just me sitting with you squares us with Gregor, yes? Open Subtitles بعد تجارية مع ليونوف، لي فقط يجلس معك الساحات لنا مع غريغور، نعم؟
    That leaves us with number 4, the one with the highest body count of them all. Open Subtitles أن يترك لنا مع عدد 4، واحد وفقا لأعلى عدد القتلى من كل منهم.
    Ms. Swinton, could you provide us with a list of the other patients involved in this trial? Open Subtitles السيدة سوينتون، هل يمكن أن تقدم لنا مع قائمة من المرضى الآخرين المشاركين في هذه التجربة؟
    The dealer was going to turn out to be an avon lady who would put a gun to our head and threaten to fuck us with a strap-on phallus. Open Subtitles وكان تاجر الذهاب إلى تتحول إلى أن تكون أفون سيدة الذي وضع بندقية على رأسنا وتهديد إلى اللعنة لنا مع حزام على فالوس.
    You just described us with a string of insults. Open Subtitles انت قد شرحت لنا مع سلسلة من الشتائم
    Seems General Washington will be crossing the Hudson at King's Ferry and will be joining us with guests. Open Subtitles يبدو أن الجنرال واشنطن سيعبر هدسون من خلال المعبر الملكي وسينضم لنا مع الضيوف
    We were a peaceful people until you poisoned us with your vile destructiveness. Open Subtitles كنا شعبا سلميا حتى تسمم لنا مع التدمير الخاص بك خسيس.
    Well, Mr Tally made sure that Dr Rock came in first, and he's going to do the same for us with, uh, Dr Kaufman. Open Subtitles حسناً, السيّد تالي تأكّد من أنّ الدكتور روك له قصب السبق، وسوف يفعل الشيء نفسه بالنسبة لنا مع, الدكتور كوفمان.
    Zhu li's already scheduled a meeting for us with President Raiko tomorrow. Open Subtitles جو لي مسبقا حددت أجتماع لنا مع الرئيس رايكو غدا
    The local police are already assisting us with two of their choppers. Open Subtitles و الشرطة المحلية وتساعد بالفعل لنا مع اثنين من المروحيات الخاصة بهم.
    There's a picture of us with Dad from that time he got us down on the field to run around after the game. Open Subtitles هناك صورة لنا مع أبي من ذلك الوقت حصل لنا باستمرار على أرضية الملعب لتشغيل حولها بعد المباراة.
    If Riley's really coming after us with a cartel kill squad, shouldn't we be trying to stay, like, as far away as possible? Open Subtitles إذا رايلي سيأتي حقا بعد لنا مع كارتل قتل والتشكيلات، لا يجب علينا محاولة للبقاء، مثل، في اماكن بعيدة ممكن؟
    Aaron, Perry came to us with this case because he needs our help, okay? Open Subtitles هارون، جاء بيري لنا مع هذه الحالة لأنه يحتاج مساعدتنا، حسنا؟
    Whoever went through Holt's stuff took everything and left us with nothing. Open Subtitles كل من ذهب من خلال الاشياء هولت أخذت كل شيء وترك لنا مع أي شيء.
    A message for us with a phone number to call. Open Subtitles رسالة لنا مع رقم الهاتف لنعيد الاتصال به
    Media blackout, folks, until we know what we're dealing with. Open Subtitles لا حديث مع وسائل الإعلام يا رفاق حتى يتضح لنا مع من نتعامل معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus