"لنتخلص" - Traduction Arabe en Anglais

    • get rid
        
    • dispose
        
    If it's actually giving her the power to get rid of us, Open Subtitles فيجب أن نستغل أى فرصة تأتينا لنتخلص منها
    We need to get him stabilized and get him in the OR and get rid of these clots. Open Subtitles نحتاج الى ان نجعله يستقر ونأخذه لغرفة العمليات لنتخلص من هذه الجلطات
    It's time for we to get rid of these things. They are not going to be used. Open Subtitles حان الوقت لنتخلص من هذه الأشياء،لأنه لا يتم استخدامها
    Let's get rid of that Milky Way that you've got hidden in the back of the freezer. Open Subtitles لنتخلص من الإغراءات المخبأة في خلف المجمد
    We need somewhere else to dispose of this plutonium. Open Subtitles نحتاج لمكان آخر لنتخلص من هذا البلوتونيوم المشع
    The conditions were appalling, so we used bean leaves to trap the bedbugs and get rid of them. Open Subtitles كانت الظروف مروعه فإستعملنا أوراق الفاصولياء كفخ لبق الفراش لنتخلص منهم
    But we're not going to replace hundreds of mattresses only to get rid of them again in two months. Open Subtitles ولكننا لن نستبدل مئات المفارش لنتخلص منهم مجدداً بعد شهرين فقط
    We've gotta take care of the werewolf to get rid of Shaw. Open Subtitles علينا أن نتولى أمر المُستذئب لنتخلص مِن شو
    But I had to do it to get rid of this really bad criminal. Open Subtitles ولكن كان يجب أن أفعل هذا لنتخلص من هذا المجرم المريع
    Flush him with saline, get rid of the antihistamines, then do an EKG. Open Subtitles اعطوه الكثير من السائل المالح لنتخلص من مضادات الهيستامين وقوموا بتخطيط كهربائي للقلب
    We could move this, get rid of that, kill that. Open Subtitles لنتخلص من هذه , لتختفي هذه, أقتل هذه هذا يخيفني
    Okay, well, let's just get rid of our dates so that we can focus. Open Subtitles حسناً , لنتخلص من رفاقنا حتى نستطيع التركيز
    It's time we get rid of that book once and for all. Open Subtitles إنه الوقت لنتخلص من هذا الكتاب مرةو للأبد.
    Play it cool. We'll find some way to get rid of him. Open Subtitles فلتكن هادئا , فسوف نجد طريقة لنتخلص منة عن طريقها
    get rid of this sentimental hymn and take a four-square chorale. Open Subtitles لنتخلص من هذه الترتيلة العاطفية أولاً ثم نقوم بإضافة ترنيمة رباعية
    There is only one way to change the law of that sort - get rid of the people who make them. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لنتخلص من قانون كهذا أن نتخلص من الناس الذين يضعوا القوانين
    Let's get rid of this dirty diaper. I'll set you up with a clean one. Open Subtitles لنتخلص من هذا الحفاظ الوسخ, سأضع لك آخراً نظيف
    - That we will. We are willing to give you a shit pot full of money to get rid of him. Open Subtitles نحن مستعدون لدفع مبالغ كبيرة جداً من المال لنتخلص منه
    It is high time that we finally get rid of the outdated modes of thinking of the cold war ... . UN وقد آن الأوان لنتخلص أخيرا من أنماط التفكير المتجاوزة التي تعود إلى عهد الحرب الباردة ...
    time to dispose of you. Open Subtitles حسناً, حان الوقت لنتخلص منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus