"لنرى إذا كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Let's see if
        
    • see if we
        
    • to see if
        
    • see if he
        
    • see if I
        
    • and see if
        
    Now, Let's see if we can't wreck this guy's plane. Open Subtitles الآن، لنرى إذا كان بإمكاننا تحطيم طائرة هذا الرجل
    Let's see if this works in the parallel world. Open Subtitles لنرى إذا كان سينجح هذا في العالم المتشابه
    We're here to see if he can overcome fear, not pain. Open Subtitles لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم.
    All right, see if he can be convinced not to go public. Open Subtitles حسناً , لنرى إذا كان بإمكاننا إقناعه أن لايذهب للرأي العام
    Jump up and down-- Let's see if they jiggle. Open Subtitles أقفز للاعلى وللأسفل لنرى إذا كان هذا سيضحك
    Let's see if we can find some doughnuts or something. Open Subtitles لنرى إذا كان بإمكاننا أن نجد بعض الكعك أو ماشبه
    Let's see if you can talk me into giving you extra credit. Open Subtitles لنرى إذا كان بإمكانك إقناعي للحصول على درجات إضافية
    Now Let's see if you can cook. Open Subtitles الآن لنرى إذا كان يمكنك أن تجهز مخدرات كيميائيًا.
    I mean, let's-- Let's see if we could get her. Open Subtitles أعني، دعينا نذهب لنرى إذا كان بإمكاننا أخذها
    All right, Let's see if we can't turn our portly duckling into a sexy swan. Open Subtitles لنرى إذا كان يمكننا تحويل البطة الصغيرة القبيحة إلى بجعة رائعة
    We'll need to divide these adhesions to see if we're good. Open Subtitles يجب أن نقسم هذه الإلتصاقات لنرى إذا كان وضعنا جيد
    We're gonna re-assemble our mystery woman's wall of crazy back at the office, see if we can figure out her next move. Open Subtitles سوف نعيد ترتيب جدار جنون سيدتنا الغامضة فى المكتب، لنرى إذا كان بإمكاننا اكتشاف خطوتها التالية.
    But first, we need to bait him, see if we can't make the whale bite. Open Subtitles لكن أولاً ، يجب أن نقدم له الطُعم لنرى إذا كان بأمكاننا أن نجعل الحوت يتناوله
    However, I shall now give the floor to the Secretary to see if he can give us more information in that regard. UN لكنني، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة لنرى إذا كان بإمكانه إعطاءنا مزيدا من المعلومات في هذا الصدد.
    I'll stitch him up in trauma two, then send him up for an angiogram to see if he needs more surgery. Open Subtitles ثم سأرسله لتصوير الأوعية الدموية لنرى إذا كان يحتاج لجراحة.
    see if I can do any better, shall we? Open Subtitles لنرى إذا كان بإمكاني القيام بذلك أفضل منهم
    So, I thought we might take them to the park and see if anyone was in need. Open Subtitles لذا اعتقدت أنّه بإمكانّنا أخذهم إلى المتنزَّه... لنرى إذا كان شخصًا ما بحاجة إليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus