"لنكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Let's be
        
    • to be
        
    • so we're
        
    • let's get
        
    • Let's just be
        
    • Let us be
        
    Let's be friends, man. We kind of have to be, right? Open Subtitles لنكن صديقين يا صاح، يتحتّم علينا ذلك نوعًا ما، صحيح؟
    I say Let's be reckless Rather than feckless What good is that? Open Subtitles إننيّ أقول لنكن مُتهورين, بدلاً من الضعف, ما الجيد في ذلك؟
    Let's be fair, he must be feeling very lonely... Open Subtitles لنكن صريحين, إنه على الأغلب يشعر بالوحدة كثيراً
    Let's be decent about this. Give them some privacy. Open Subtitles لنكن محترمين في هذا ، لنمنحهم بعض الخصوصية
    All right, this isn't perfect, sure, but Let's be reasonable, none of us have any clothes on. Open Subtitles ,حسنا, هذا ليس مثاليا, بالتأكيد ,لكن لنكن منطقيين و لا واحد منا يرتدي أية ملابس
    Well, Let's be honest, you're a sociopath, is what you are. Open Subtitles حسناً, لنكن صريحين أنتَ مختل إجتماعياً هذا ما أنتَ عليه
    Let's be honest. Your friendship needs a little reno. Open Subtitles لنكن صريحين صداقتك تحتاج إلى القليل من التحسين
    It barely qualifies as long-distance. I mean, Let's be real. Open Subtitles أقصد، لنكن واقعيين، يمكنني أن أقابلك خلال نصف يوم.
    Let's be honest. I have never completely belonged here. Open Subtitles لنكن صريحين، لم أتنمي بالكامل إلى هذا المكان.
    It's cool that you guys can laugh about this, but with Crimson Fox gone, petty crime will skyrocket, and Let's be real: women are always the target. Open Subtitles هذا رائع انكم يمكنكم السخرية من هذا لكن عندما ترحل، ستنتشر الجرائم و لنكن صادقين، النساء هم دائماً الهدف
    Let's be honest, there's no way he could pull off that scam all on his own. Open Subtitles لنكن صادقين لا يوجد طريقة بأنه يستطيع النجاح بإحتياله بنفسه
    Well, Let's be honest, Bette, working with either of you wasn't exactly a picnic for me. Open Subtitles لم تريد العمل معها مجدداً؟ في الحقيقة، لنكن صريحين العمل مع أي منكم لم يكن نزهة بالنسبة لي
    Let's be real here, he's an adrenaline junkie. Open Subtitles لنكن واقعيين هنا، إنه مدمن على الأدرنالين
    This has been driving me mad all week, so I decided to go for a drive on some of Scotland's, Let's be honest, brilliant driving roads. Open Subtitles هذا الامر اغضبني طوال الاسبوع لذا قررت لتذهب في قيادة حول اسكتلندا ، لنكن صريحين طرق جدا رهيبة
    I understand the need for secrecy, but Let's be clear. Open Subtitles اتفهم الحاجة الى السرية ولكن لنكن واضحيين
    But to be realistic, you must acknowledge this possibility, yes? Open Subtitles ولكن لنكن واقعيين, عليكِ ان تعترفي بهذه الإمكانية, صحيح؟
    Okay, on the count of three, say what level of cousins we would have to be for this to be okay. Open Subtitles حسناً، عند العد الى 3، قل ما مستوى القرابة الذي يجب أن يجمعنا لنكن مع بعضنا على ما يرام
    Mrs. Kipfer pays us to be niceto all the boys. Open Subtitles السيدة كيبفر تدفع لنا لنكن لطفاء مع كل الفتية
    Just so we're clear, Mr. Carlisle, you're not under arrest. Open Subtitles فقط لنكن واضحين, سيد كارليسل, انت لست رهن الاعتقال.
    We have beautiful people here who want change, but let's get real, we are outnumbered! Open Subtitles لدينا اشخاص رائعون هنا، يرغبون في التغيير لكن لنكن واقعيّين، إنهم يفوقوننا عددا
    Please Let's just be grateful for what we had. Open Subtitles رجاءً لنكن فقط ممتنين لما نملكه من ذكريات.
    Let us be clear: the achievement of the milestone of the national unity Government or an interim Government has not yet occurred. UN لنكن واضحين: إن تحقيق الإنجاز الهام المتمثل في حكومة الوحدة الوطنية أو حكومة مؤقتة لم يحدث بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus