"لنموذج الإبلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • reporting format
        
    • RFTs
        
    • CRF Reporter
        
    • reporting template
        
    To facilitate transparency on this matter, the Eighth Meeting of the States Parties adopted amendments to the Article 7 reporting format. UN ولتيسير الشفافية بشأن هذه المسألة، اعتمد الاجتماع الثامن للدول الأطراف تعديلات لنموذج الإبلاغ بموجب المادة 7.
    II. Amendment to Forms B and G of the Article 7 reporting format UN الثاني - تعديل الاستمارتين باء وزاي لنموذج الإبلاغ بموجب المادة 7
    A revised version of the common reporting format, taking into account the deliberations of the working group, is contained in FCCC/SB/l999/1/Add.1. UN ويرد في الوثيقة FCCC/SB/1999/1/Add.1 نص منقح لنموذج الإبلاغ المشترك، وُضعت في الحسبان فيه مداولات الفريق العامل.
    This included the ongoing improvement of the common reporting format (CRF) reporter software, continuous support to Parties using the CRF Reporter software and timely publication of the inventory review tools and documents with information on GHG emission trends. UN وقد شمل ذلك التحسين المتواصل للبرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد، والدعم المستمر لاستخدام الأطراف لهذا البرنامج الحاسوبي، ونشر أدوات ووثائق استعراض قوائم الجرد التي تتضمن معلومات عن اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة في الوقت المطلوب.
    The inclusion in the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines (including new RFTs) of negotiated outcomes from other processes under the Convention. UN :: إدراج النتائج المتفاوض عليها في عمليات أخرى في إطار الاتفاقية في المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (بما في ذلك الجداول الجديدة لنموذج الإبلاغ).
    Recommending the incorporation of the agreed revised CRF tables into the upgraded CRF Reporter software; UN :: التوصية بتضمين البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد جداول نموذج الإبلاغ الموحد المنقحة الموافق عليها؛
    Amended national reporting template Form F UN الاستمارة واو لنموذج الإبلاغ الوطني المعدل
    Areas identified by Parties for consideration in the context of developing new reporting format tables include: UN 36- وتشمل المجالات التي حددتها الأطراف للنظر فيها في سياق وضع جداول جديدة لنموذج الإبلاغ ما يلي:
    By the same decision, the COP invited Parties to provide proposals for the improvement of the draft revised uniform reporting format contained in FCCC/SB/1999/5/Add.1, by 31 March 2000. UN 23- وفي نفس المقرر، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأطراف تقديم مقترحات لتحسين المشروع المنقح لنموذج الإبلاغ الموحد الوارد في الوثيقة FCCC/SB/1999/5/Add.1 وذلك في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2000.
    Reporting on these projects under Article 7, paragraph 2, shall be in accordance with the uniform reporting format, which shall be an integral part of the guidelines developed under Article 7, paragraph 424. UN 54- يكون الإبلاغ عن هذه المشاريع في إطار المادة 7، الفقرة 2، وفقاً لنموذج الإبلاغ الموحد، التي يكون جزءاً متمماً من المبادئ التوجيهية التي توضع وفقاً للمادة 7، الفقرة 4(24).
    Annex 4 to the revised uniform reporting format (URF 01) UN المرفق 4 لنموذج الإبلاغ الموحد المنقح (URF 01)
    Annex 5 to the revised uniform reporting format (URF 01) UN المرفق 5 لنموذج الإبلاغ الموحد المنقح (URF 01)
    The Conference, by its decision 13/CP.5, had requested the secretariat to prepare a further draft revision of the uniform reporting format and a set of guidelines for its use. UN 97- كان المؤتمر قد طلب إلى الأمانة في مقرره 13/م أ-5 أن تعد مشروع تنقيح آخر لنموذج الإبلاغ الموحد ومجموعة من المبادئ التوجيهية كي تستخدمها.
    Draft revised review and reporting guidelines, including tables of the common reporting format (CRF), have been prepared on the basis of the outcome of the expert meeting and experience in the use of both guidelines. UN 12- وأعدت مشاريع مبادئ توجيهية منقحة للاستعراض والإبلاغ بما في ذلك جداول لنموذج الإبلاغ الموحد استناداً إلى النتائج التي خلص إليها اجتماع الخبراء والخبرات المكتسبة في استخدام كلا المبادئ التوجيهية.
    This included the ongoing improvement of the common reporting format (CRF) software, continuous support to Parties using the CRF software, and timely publication of the inventory review tools and documents with information on GHG emission trends. UN وقد شمل ذلك التحسين المتواصل للبرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد، والدعم المستمر لاستخدام الأطراف لهذا البرنامج الحاسوبي، ونشر أدوات ووثائق استعراض قوائم الجرد التي تتضمن معلومات عن اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة في الوقت المطلوب.
    Parties noted that that such workshops could cover matters such as the consideration of the new reporting format tables and the final revised UNFCCC Annex I reporting guidelines. UN وأشارت الأطراف إلى أن حلقات العمل هذه يمكن أن تغطي مسائل من قبيل النظر في الجداول الجديدة لنموذج الإبلاغ والنسخة النهائية والمنقحة من المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبَل الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    1. At present, data on imports and exports of controlled substances are reported by the parties on the basis of Article 7 of the Montreal Protocol and according to the reporting format as last revised by decision XVII/16. UN 1 - تُبلِّغ الأطراف، في الوقت الحالي، عن البيانات المتعلقة بالواردات والصادرات من المواد الخاضعة للرقابة استناداً إلى المادة 7 من بروتوكول مونتريال ووفقاً لنموذج الإبلاغ الذي جرى تنقيحه آخر مرة بموجب المقرر 17/16.
    These addenda contain draft revised review and reporting guidelines, including draft revised tables of the common reporting format (CRF) prepared to facilitate the consideration of the revision of these guidelines by the subsidiary bodies at their sixteenth session. UN 5- تتضمن هذه الإضافات مشاريع تنقيح للمبادئ التوجيهية للاستعراض والإبلاغ، بما في ذلك مشاريع جداول منقحة لنموذج الإبلاغ الموحد، أعدت لتسهيل النظر في تنقيح المبادئ التوجيهية هذه من جانب الهيئتين الفرعيتين في دورتهما السادسة عشرة.
    Based on the six submissions received, the secretariat has prepared a further draft revision of the uniform reporting format and draft guidance for its use (FCCC/SB/2000/6/Add.1). UN وأعدت الأمانة، استناداً إلى التقارير الستة التي وردتها، مشروع تنقيح آخر لنموذج الإبلاغ الموحد ومشروع إرشادات كي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف (FCCC/SB/2000/6/Add.1).
    Action: The subsidiary bodies, at part I of the session, may wish to consider the fourth synthesis report on activities implemented jointly under the pilot phase and the draft revised uniform reporting format. UN 24- الإجراء: قد تود الهيئتان الفرعيتان أن تنظرا، في الجزء الأول من الدورة، في التقرير التوليفي الرابع عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية وفي المشروع المنقح لنموذج الإبلاغ الموحد.
    New RFTs to be incorporated into the upgraded CRF Reporter that may contain placeholders for elements under negotiation in other processes under the Convention (e.g. global warming potentials); UN :: جداول جديدة لنموذج الإبلاغ تُدمج في البرنامج الحاسوبي المحسن لنموذج الإبلاغ الموحد الذي يمكن أن يتضمن أماكن مخصصة لإدراج العناصر المتفاوض عليها في عمليات أخرى في إطار الاتفاقية (مثل إمكانات الاحترار العالمي)؛
    Requests the secretariat, subject to availability of supplementary funding, to develop a module to the CRF Reporter software for these tables. UN 2- يطلب إلى الأمانة، استحداث نموذج للبرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد لهذه الجداول.
    Ms. Wörgötter (Austria), Coordinator on victim assistance, presenting the amended national reporting template contained in the annex to the report, said that the meeting of experts had concluded that reporting on victim assistance and cooperation needs, which was of particular interest to affected States, was fragmented and limited in scope. UN 9- السيدة فورغوتر (النمسا)، المنسِّقة المعنية بمساعدة الضحايا، قالت عند تقديمها لنموذج الإبلاغ الوطني المعدل الوارد في مرفق التقرير، إن اجتماع الخبراء قد استنتج أن الإبلاغ عن مساعدة الضحايا واحتياجات التعاون، المهمّ بشكل خاص بالنسبة إلى الدول المتأثِّرة، متقطّع الوتيرة ومحدود النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus