| Let's move on to the room with the boring pots in it. | Open Subtitles | لننتقل إلى الغرفة التي فيها القدور المملة |
| If you're done with being touched, then Let's move on to the main point. | Open Subtitles | إذا كنت مرهفة، اذا لننتقل الى النقطة الرئيسية. |
| Okay, moving on, Lieutenant, you said there were 4 other suspects who might've had a motive. | Open Subtitles | حسنا لننتقل ، ايها الملازم قلت هناك اربع اخرون مشتبه بهم وعندهم الدافع |
| Now, moving on to even more exciting news. | Open Subtitles | والآن لننتقل الي خبرٍ أكثر تشويقاً |
| Let's turn our attention to this gentleman - the masked shrike. | Open Subtitles | والآن لننتقل إلى هذا الجزء , أيها السادة هذا الطائر |
| All right. let's get to the weather: The forecast for tonight is cold. | Open Subtitles | حسنا لننتقل لحالة الطقس توقعات الليلة الجو بارد |
| You know what? Let's go to just after not-much-foreplay sex. | Open Subtitles | تعرف امراً لننتقل إلى ما بعد الجنس قليل المداعبه |
| I finished my homework. Now Let's move on to Bible study! | Open Subtitles | انهيت واجبتي المنزلية لننتقل لدراسة الانجيل |
| - Print it. Let's move on. - Don't you wanna do another take, Ed? | Open Subtitles | ــ إطبع، لننتقل ــ ألا تريد إعادة المشهد يا إد؟ |
| Okay, Let's move on to your time in prison... | Open Subtitles | .. حسنا ، لننتقل إلى فترة سجنك |
| But Let's move on to the part where you actually help me. | Open Subtitles | و لكن لننتقل للجزء حيث تساعديني حقًا |
| All right, Let's move on to the next issue. My issue. | Open Subtitles | حسناً, لننتقل للقضيه الاخرى, قضيتي |
| moving on, one final announcement from Dina. | Open Subtitles | لننتقل, لتصريح واحد و اخير من ديانا. |
| Very good. Now moving on to the charter act of 1813. | Open Subtitles | لننتقل الآن إلى نص الميثاق لعام 1813 |
| moving on to the state dinner this evening. | Open Subtitles | لننتقل إلى العشاءِ الرسميِ هذا المساء. |
| Let's turn then to a subject that's been all over the news lately: | Open Subtitles | لننتقل إذاً للموضوع الذي كان منتشراً في جميع الأخبار مؤخراً |
| Let's turn to the events of November. You were... | Open Subtitles | لننتقل إلى الأحداث في شهر نوفمبر، كنت... |
| let's get to the part with the metal in his chest. | Open Subtitles | لننتقل إلى الجزء المعني بالحديدة في صدره |
| Now, let's get down to brass tacks. | Open Subtitles | -هذا صحيح يا بني . لننتقل للأمور المهمة الآن. |
| I don't have time for all the five stages of grief. Let's go right from denial to acceptance. | Open Subtitles | ليس لديّ وقت لمراحل الحزن الخمس لننتقل من الإنكار إلى التقبل مباشرة |
| We note the extensive discussions we have had on this issue over the years; however, it is time for us to move on to action. | UN | ونلاحظ المناقشات المكثفة التي ما فتئنا نجريها عن هذه المسألة على مر السنين، لكن الأوان قد آن لننتقل إلى التنفيذ. |
| let us proceed with section D, " Effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons " , paragraph 45. | UN | والآن، لننتقل إلى الفرع دال: " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " ، الفقرة 45. |
| " Now let us turn to the Horn of Africa, where we will witness a heartbreaking example of the United Nations' historic failure. | UN | " لننتقل الآن إلى القرن الأفريقي، حيث سنشهد مثالا مفجعا على الفشل التاريخي للأمم المتحدة. |