Out of 215 sailors on shore leave, three of them tested positive for some kind of sedative. | Open Subtitles | من ضمن 215 بحار لديهم أجازات، ثلاثة فقط كانت لديهم نتيجة أيجابية لنوع من المهدئات. |
Apparently, there's some kind of family tradition involved on both sides. | Open Subtitles | فيبدو أنّ هناك وجود لنوع من التقاليد العائلية لكلا الجانبين. |
Nor is it by any stretch of the imagination the depiction of some kind of world government. | UN | كما أنه ليس وصفا لنوع من الحكومة العالمية مهما أطلقنا لخيالنا العنان. |
In those circumstances, the private party is ordinarily entitled to some sort of compensation or equitable adjustment. | UN | وفي تلك الظروف يكون الطرف الخصوصي مستحقا عادة لنوع من التعويض أو التسوية المنصفة. |
Virtually all new mining operations must undergo some form of assessment before development and credit approval. | UN | ويتعين أن تخضع جميع عمليات التعدين الجديدة تقريبا لنوع من التقييم قبل بدء الاستغلال والموافقة على الائتمان. |
Our entomologists tell us the bug we sent them was a cryptic species, previously unidentified, related to a kind of midge that's never been seen out of Australia. | Open Subtitles | علماء الحشرات الخاصين بنا اخبرونا بان الحشرة التي ارسلناها لهم نوع خفي لم يعرف من قبل ومنتمي لنوع من الذباب |
"In her indecision, Paula's smooth features underwent a sort of process of distortion." | Open Subtitles | اثناء حيرتها خصائص باولا الرقيقة تخضع لنوع من التشويه |
Well, I heard him listening to some kind of, like, meditation music before he went to the roof. | Open Subtitles | سمعته يستمع لنوع من موسيقى التأمل ، قبل ذهابه للسطح |
What about the millions in New York City who are facing the possible threat of some kind of biological weapon? | Open Subtitles | ماذا عن الملايين في نيويوروك الذين يواجهون تهديداً محتملاً لنوع من التسلح البيولوجي؟ |
You need to make arrangements for some kind of medical care here, especially for my ongoing patients. | Open Subtitles | تحتاج إلى اتخاذ ترتيبات لنوع من الرعاية الطبية هنا، خاصة لمرضاي مستمر. |
It was the molar tooth of some kind of ape-like creature, except that it was huge. | Open Subtitles | كان ضرس لنوع من المخلوقات الشبيهة بالقردة بإستثناء أنه كان كبير الحجم |
I think we've reached some kind of agreement, right? | Open Subtitles | أعتقد أننا وصلنا لنوع من الاتفاق ، أليس كذلك؟ |
They were setting a trap for some kind of hell spawn. | Open Subtitles | كانا ينصبان فخاً لنوع من الحشرات الجحيمية |
But if this is a self-reacting molecule, there would still have to be some kind of catalyst to get the reaction started. | Open Subtitles | لكن لو كان هذا الجزيء ذو ردة فعل ذاتية سيظل هناك حاجة لنوع من المحفز لتبدأ ردة الفعل |
Some members have suggested the establishment of a category of some sort of permanent membership, but without the veto. | UN | وقد اقترح البعض إنشاء فئة لنوع من العضوية الدائمة بدون حق النقض. |
Leather fibers in the cuts makes me think he used some sort of belt. | Open Subtitles | اثار الجلد فى الجروح تشير لنوع من الاحزمة |
The council members were influenced by some form of mind control. | Open Subtitles | أعضاء المجلس تعرضوا لنوع من التحكم بالدماغ |
The survey showed that 40% of women have experienced some form of violence from their partner, 11% of the respondents had experienced violence in the last year. | UN | وتبين من الاستقصاء أن 40 في المائة من النساء تعرضن لنوع من العنف من جانب شركائهن و 11 في المائة منهن تعرضن للعنف في العام السابق. |
Really precise shaving takes a kind of hand-eye coordination that lots of men just don't have. | Open Subtitles | الحلاقة الدقيقة تحتاج لنوع من التناغم بين اليد و العين وذلك ما يفقده العديد من الرجال |
This intermediate space, neither fantasy-space nor reality, this space of a kind of primordial violence, dispersion, ontological confusion... | Open Subtitles | هذا الفضاء الفاصل الوسيط فضاء اللاواقع، واللاخيال إنه فضاء لنوع من العنف البدائي |
I'm gonna be leaving soon. I'm gonna go to a sort of hospital. | Open Subtitles | سأغادر قريباً، سأذهب لنوع من المستشفيات |
National minorities were indeed the target of some intolerance, but their own attitude was sometimes a contributing factor. | UN | وفي الواقع، فإن الأقليات الوطنية تعد هدفاً لنوع من التعصب الذي قد يتسبب فيه أحياناً السلوك الخاص لهذه الأقليات. |
We believe you're experiencing a type of temporary amnesia. | Open Subtitles | نعتقد انك تعرضت لنوع من فقدان الذاكره المؤقت. |
It took me a year to kind of learn. | Open Subtitles | استغرق مني سنوات لنوع من التعلم. |
57. Minors of both sexes, they are exposed to a form of serfdom and work without pay in inhuman conditions. | UN | ٥٧ - وهؤلاء القصر من الجنسين يتعرضون لنوع من أشكال العبودية ويخدمون بلا مقابل في ظروف غير انسانية. |