"لن أتحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm not talking
        
    • I'm not gonna talk
        
    • not talking to
        
    • I won't talk
        
    • I will not talk
        
    • I'm not going to talk
        
    • I won't speak
        
    • I ain't talking
        
    • don't talk
        
    • I'm not saying
        
    • I will not speak
        
    • I am not talking
        
    • I'm not speaking
        
    I'm not talking to you until my lawyer's present. Open Subtitles لن أتحدث إليكم حتى يحضر المحامي الخاص بي
    I'm not talking to you after that mean text, so... Open Subtitles أنا لن أتحدث معك بعد تلك الرسالة الفظة إذاً
    I'm not gonna talk to the girl... I promised I wouldn't. Open Subtitles أنا لن أتحدث لتلك الفتاه أنا أعدك بانني لن أفعل
    But the rest I won't talk about. It's untoward. Open Subtitles ولكن الباقى لن أتحدث عنه أنا غير راغب بذلك
    I will not talk to any shrink. I have already said that. Open Subtitles . لن أتحدث إلى أيّ معالج نفسي لقد ذكرت ذلك مسبقاً
    Dexter, I appreciate your concern, but I'm not going to talk about Zach Hamilton with you any further. Open Subtitles دكستر, أقدر لك قلقك ولكنني لن أتحدث معك عن زاك هاملتون أبعد من ذلك
    I'm not talking to you until I have solid evidence and a confession. Open Subtitles لن أتحدث إليك حتى يكون لدي دليلاً قاطعًا واعتراف
    I'm not talking about this right now. We need to go somewhere right now. Open Subtitles لن أتحدث عن ذلك الآن يجب أن نغادر في الحال
    - I'm not talking to you on that thing. Open Subtitles أنا لن أتحدث إليك وأنتَ على ذلك الشيء
    I don't know what you want, but I'm not talking to you. Open Subtitles إنّي أجهل ما تريدين، لكنّي لن أتحدث إليكِ.
    I'm not talking details of a case with you. Open Subtitles لن أتحدث عن تفاصيل القضية معك تصبح على خير
    I'm not gonna talk about it, but it's... it's been done. Open Subtitles أنا لن أتحدث عن هذا الأمر ولكن ما حدث حدث
    I'm not gonna talk about our love story, because I can't. Open Subtitles أنا لن أتحدث عن قصة حبنا لأنني لا أستطيع ذلك
    I am not talking to you about Haldeman or anybody else. Open Subtitles لن أتحدث معكما عن هالدمان أو عن أي شخص آخر
    That's great. You know what? I won't talk anymore. Open Subtitles هذا جيد ، أتعرف لن أتحدث بعد الأن ماذا عن هذا ؟
    Well, let me fuck your old lady. I won't talk about'em no more. Open Subtitles حسنا, دعنى أضاجع سيدتك لن أتحدث عنه أكثر
    You have my word as a New Yorker, I will not talk to anyone else. Open Subtitles ‫لك كلمتي بصفتي من نيويورك ‫لن أتحدث إلى أي شخص آخر
    I'm not going to talk about it. I don't wanna fight again. Open Subtitles لن أتحدث عن هذا الامر لا أريد أن أتشاجر مجدداً
    I won't speak. I promise, I won't say a word. Open Subtitles لن أتحدث, أعدك بألا أقول أية كلمة
    Hey, look, man. I ain't talking to you, whatever this is about. Open Subtitles اسمع يا رجل, لن أتحدث إليك لا أعرف ما الحكاية
    I still don't talk to cops, even pathetic ones. Open Subtitles وما زلت لن أتحدث إلى الشرطة حتى لأولئك المثيرون للشفقة منهم
    I'm not saying anything until I have my insurance policy. Open Subtitles أنا لن أتحدث حتى أحصل على وثيقة أمان.
    I will always be your friend, but I will not speak to you again. Open Subtitles سوف أكون دائما صديقتك لكنني لن أتحدث إليك مرة أخرى
    I'm not speaking to any of you. (snickering) Okay, guys, we're very excited to have you here. Open Subtitles لن أتحدث إلى أي منكم حسنا يا رفاق , نحن متحمسون جدا لوجودكم هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus