"لن أثق" - Traduction Arabe en Anglais

    • I wouldn't trust
        
    • I will never trust
        
    • I don't trust
        
    • I won't trust
        
    • I'm not trusting
        
    • I'm never trusting
        
    • 'd never trust
        
    • will not trust
        
    Give him time, I mean, I wouldn't trust you either if I were him. Open Subtitles .إمنحيه بعض الوقت,أنا أعنى أننى لن أثق بكِ أيضاً .إذا كنت مكانه
    Oh, come on, those ARD guys are so backlogged. I wouldn't trust their records. Open Subtitles بحقكِ، رجال مكافحة الإستنساخ هؤلاء يراكموا أعمالهم لن أثق بأي من سجلاتهم.
    Yeah, I mean, we make our own decisions, but I wouldn't trust anybody. Open Subtitles أجل، أعني أننا نتخذ قراراتنا، لكني لن أثق بأي احد.
    Seriously, if you tell, I will never trust you again with anything. Open Subtitles أنا جادة إن أخبرتهم لن أثق بكي ثانية بعد الآن
    I don't trust any of yous until you earn my trust! Open Subtitles لن أثق بأحدكم.. حتى تنالوا ثقتي بأنفسِكم
    That I won't trust anyone if I get out Open Subtitles أننيّ لن أثق في أي شخص إذا خرجت
    I'm not trusting many people these days. Open Subtitles أنا لن أثق في الكثير من الناس هذه الأيام
    Well, I'm never trusting any of us again. Open Subtitles حسناً, لن أثق بأي منا مرة أخرى
    I wouldn't trust half of them as far as I could spit. Open Subtitles أنا لن أثق نصف 'م بقدر ما يمكن أن يبصقون.
    I wouldn't trust a single one of you and it is like that. Open Subtitles أنا لن أثق واحد واحد منكم وأنه من هذا القبيل.
    I wouldn't trust anything needing a fridge. Power's been out too long. Open Subtitles لن أثق بأي شيء يحفظ بثلاجة فالتيار انقطع منذ مدة طويلة جدا
    I wouldn't trust you if your tongue came notarized. Show me your I.D. Open Subtitles لن أثق فيك إذا لسانك تكلم بصدق , إرينى هويتك
    I'd look it up myself. I wouldn't trust anybody around here. Open Subtitles كنتُ لوجدت الرقم بنفسي لأنني لن أثق بأحد هنا
    I wouldn't trust him to watch a ball pit. Open Subtitles لن أثق به في الإعتناء بحيواني الأليف
    I wouldn't trust anyone but the best to handle this. Open Subtitles لن أثق بأي أحد لكن بالأفضل ليتولى هذا
    I wouldn't trust me, either, but I will tell you this. Open Subtitles أنا لن أثق بي أيضاً ولكنني سأخبرك بهذا
    I will never trust another woman as long as I live. Open Subtitles لن أثق بامرأة أخرى لطالما حييت
    I will never trust you again. Open Subtitles لن أثق بكِ مرة أخرى
    I don't trust you, either. But I know all your moves. Open Subtitles لن أثق بك على أيّ حال لكنني أعرف ألاعيبك
    Scofield's squirrelly. I won't trust him till he walks hot coals. Open Subtitles لن أثق به حتى أن يمشي على الجمر حافياً
    I'm not trusting the mail with a million dollars. Open Subtitles لن أثق في البريد مع مليون دولار
    - I'm never trusting my feelings again. - He's enchanted. Open Subtitles لن أثق بمشاعري مرة آخرى - إنه مسحور -
    I'd never trust your kind. Open Subtitles لن أثق بأمثالك أبداً
    I will not trust my freedom To an alliance with klaus, Open Subtitles أنا لن أثق حريتي للتحالف مع كلاوس،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus