"لن أضطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • I won't have
        
    • I don't have
        
    • I wouldn't have
        
    • 'll never have
        
    • don't have to
        
    • never have to
        
    • not have
        
    • I never have
        
    • won't have to
        
    • wouldn't have to
        
    I won't have to deal with all this horrible guilt. Open Subtitles لن أضطر إلى التعامل مع كل هذا الذنب المروّع.
    Then maybe I won't have to spend any more time... trying to figure out how to say goodbye. Open Subtitles إذاً ربما لن أضطر إلى هدر المزيد من الوقت في محاولة العثور على الطريقة الملائمة للوداع
    Please tell me I don't have to spend the rest of my life upside down. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنني لن أضطر لقضاء ماتبقى من حياتي رأسًا على عقب.
    I wouldn't have to move out of the apartment that I paid for so that he could live here with my daughter. Open Subtitles لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي.
    If you learn karate, you'll never have to fight. Open Subtitles إن تعلّمت الكاراتيه لن أضطر إلى القتال حتّى
    It's good because, now we don't have to brush our teeth. Open Subtitles هذا جيد , لن أضطر الاَن أن أنظّف أسناني بالمعجون
    Well, at least I won't have to lie anymore. Open Subtitles حسناً، على الأقل لن أضطر للكذب عليها ثانية.
    And I won't ever have to see his face again, that I won't have to face him? Open Subtitles وأنني لن أضطر إلى رؤية وجهه ثانية أبداً وأنني لن اضطر إلى مواجهته؟
    There won't be a fight,'cause I won't have to lift a finger to beat you. Open Subtitles لن يكون هنالك قتال لأنني لن أضطر لبذل أي جهد لهزيمتكما
    Well, thankfully, I won't have to see it,'cause I won't be your girlfriend anymore. Open Subtitles حسنٌ، لحسن الحظ، لن أضطر لرؤيتها، لأنّني لن أكون خليلتك بعد اليوم.
    You don't write another word about Will Graham and I won't have to. Open Subtitles لا تكتبي كلمة أخرى عن ويل غراهام و لن أضطر لذلك
    At least I know I won't have to face this all alone. Open Subtitles على الأقل لن أضطر لمواجهة كل هذا بمفردي.
    Now, look, pretty, you tell me what I'm asking and I don't have to mess up your pretty little face. Open Subtitles الآن أنظري إلي أيتها الجميلة إذا أجبتني عما أبحث عنه لن أضطر إلى تشويه وجهكِ الصغير
    God, I am so glad I don't have to listen to your endless and hopeless quest to be popular. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أنني لن أضطر للإستماع إلى رغبتكِ في الشعبية اللا منتهية واليائسة.
    Because if she wasn't so fucking possessive I wouldn't have to lie to her. Open Subtitles لو لم تكن بتلك التملكية، لن أضطر للكذب عليها
    I wouldn't have to face everyone. I have never felt so humiliated in my entire life. Open Subtitles على الأقل لن أضطر لمواجهة الجميع لم أهان ابداً بهذا الشكل طول حياتي
    Being here means I'll never have to again. Open Subtitles وجودي هنا يعني أنّي لن أضطر للرعب من تلك الذكرى مجددًا.
    It's good because, now we don't have to brush our teeth. Open Subtitles هذا جيد , لن أضطر الاَن أن أنظّف أسناني بالمعجون
    If I never have to wash another sweaty soccer sock again... Open Subtitles لأني لن أضطر مرة أخرى لأن أغسل جوراب الكرة المقرفة
    Uh, looks like I might not have to find a new roommate after all. Open Subtitles يبدو أني على أي حال لن أضطر للبحث عن زميل للسكن جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus