"لن اقول" - Traduction Arabe en Anglais

    • I won't say
        
    • I'm not saying
        
    • I wouldn't say
        
    • not gonna say
        
    • not gonna tell
        
    • I won't tell
        
    • I'm not telling
        
    • not going to tell
        
    • not tell
        
    • wouldn't tell
        
    • ain't saying
        
    • I'm not going to say
        
    I won't say which ones, but it's eerie how superior they are. Open Subtitles لن اقول ايهما لكنه يبعث على القلق كيف أنهما في الأعلى
    I'm not saying anything until I know that I'm not doing time. Open Subtitles انا لن اقول أي شيء حتى اعلم إنني لن ادخل السجن.
    I wouldn't say anything that in any way would confirm or deny visiting anywhere. Open Subtitles لن اقول شيئاً بأسلوب قد يؤكد أو ينفي زيارتي لأي مكان
    I was gonna fire one of you anyway, but I'm not gonna say which one. Open Subtitles كنت سأفصل إحداكما في جميع الاحوال ولكنني لن اقول لكما من هي
    You might have found me, but I'm not gonna tell you anything. Open Subtitles قد يكون أنت وجدتني ولكن انا لن اقول لك أي شئ
    I won't tell anyone, Rae, but you need to stay away from us. Open Subtitles لن اقول لاحد ري لكن يجب عليك ان تبقي بعيدة عنا
    I've said I won't say anything to our Catherine, and I shan't, I've promised, but don't you think you SHOULD tell the police? Open Subtitles لقد قلت لن اقول اي شيء لكاثرين ولم افعل لقد وعدتك ولكن انت لا تعتقد انه ينبغي ان تخبر الشرطه؟
    Okay, well, I won't say anything until whoever knows or needs to know knows. Open Subtitles حسنا اذا انا لن اقول اي شيء حتى يعلم الجميع
    But don't say anything until she tells you. Oh. I won't say anything about any sperm. Open Subtitles ولكن لا تقولي شيئاً حتى هي تخبرك بالأمر. لن اقول شيئاً حول اي سائل منوي.
    I'm not saying your stupid answers. They don't sound anything like me. Open Subtitles ان لن اقول هذه الأجوبة الغبية لانها لا تعبر عني ابداً
    I'm not saying you're gonna be hounded by the press, but you're gonna have certain responsibilities that are gonna come onto your doorstep that you may not particularly welcome. Open Subtitles انا لن اقول انك ستكونين محاطه بنقد الصحف لكن ستكونين محاطه ببعض المسؤوليات والنقد الذي لاترغبين بمواجهته
    Get in the shower. I'm not saying it again. Open Subtitles اذهبي إلى الدش لن اقول ذلك مرة أخرى
    I mean, I wouldn't say regret, but I did miss out on some experiences and stuff. Open Subtitles اني لن اقول اني تندمت لكن انا افتقدت لبعض الخبرة و الاشياء
    Obviously, I wouldn't say that outside of this room, but, well, you want me to be honest. Open Subtitles بالطبع , لن اقول هذا الكلام خارج هذه الغرفه لكن , حسنا انتم تريدون منى ان اكون صريحه
    See, I wouldn't say i failed as much as your plan failed. Open Subtitles انظر, لن اقول انني فشلت بقدر مافشلت خطتك
    I'm not gonna say she stole my life, but come on. Open Subtitles انا لن اقول انها سرقت حياتي, لكن بالله عليك.
    - You keep my mom out of this, or I'm not gonna say another word. Open Subtitles اجعل امي بعيدة عن هذا والا لن اقول اي كلمة اخرى
    I'm not gonna tell you how you could be a freedom fighter on the front lines, on the war on drugs, saving I don't know now many sisters from a life of prostitution and whoring, just to get their next fix. Open Subtitles أنا لن اقول لك كيف يمكنك أن تكون مقاتلاً من أجل الحرية في الخطوط الأمامية في الحرب على المخدرات، أنا لا أعرف كم من الأخوات قد تكون منقذاً من حياة البغاء والزنى، فقط للحصول على الإصلاح القادم.
    Okay, I won't tell him... if you answer this question. Open Subtitles حسنا , لن اقول له... اذا جاوبت هذا السوال
    I'm not telling the president about Fattah for obvious reasons until we are certain, all right? Open Subtitles لن اقول للرئيس حول عبد الفتاح لتلك الاسباب حتى نتأكد ,حسنا؟
    I am not going to tell you about my first time, forget it. Open Subtitles انا لن اقول لك على تجربتي الاولى، انسى الامر.
    Did your mummy not tell you you'll go blind? Open Subtitles لم المومياء الخاصة بك لن اقول لكم سوف بالعمى؟
    He wouldn't tell me on the phone what it was about. Open Subtitles وقال انه لن اقول لي على الهاتف ما كان عليه حول.
    Listen, I ain't saying a fucking word. I already talked to the fucking cops. Open Subtitles أنا لن اقول أي كلام داعر تحدثت مع الشرطة الملاعين
    I'm not going to say it's the best car in the world - it certainly isn't the nicest to drive, the brakes are spongy, you can see nothing out of the back. Open Subtitles لن اقول انها افضل سيارة على وجه الارض وبالتأكيد ليست ذات افضل قيادة فالمكابح رخوة ولايمكنك الرؤية عبر الزجاج الخلفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus