"لن تحصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • won't get
        
    • not getting
        
    • You don't get
        
    • 'll never get
        
    • wouldn't get
        
    • you're not gonna get
        
    • not get
        
    • you won't
        
    • not having
        
    • won't have
        
    • ain't
        
    • You can't have
        
    • not going to get
        
    • would receive
        
    • will not occur
        
    I'm worried if we miss this opportunity, she won't get another chance. Open Subtitles أنا قلق إذا فوتنا هذه الفرصة لن تحصل على فرصة أخرى
    You won't get anything until you prove the threat is real. Open Subtitles لن تحصل على أي شيء حتى تثبت بأن التهديد حقيقي
    I'm not getting you an engagement ring and a ferrari. Open Subtitles لن تحصل مني على خاتم خطوبة و سيارة فيرارى
    No, You don't get this until I get all the money. Open Subtitles لا، لن تحصل على هذه حتى أحصل على كل أموالي.
    Kill him, you'll never get the information you want. Open Subtitles إقتله و لن تحصل على المعلومات التي تريدها
    You didn't ask for it'cause you knew you wouldn't get it. Open Subtitles أنت لم تطلب الإذن مني لأنك تعلمُ أنك لن تحصل عليه.
    you're not gonna get the $26, and you're despicable for trying. Open Subtitles لن تحصل على الستة وعشرين دولاراً وانت حقير لمحاولة ذلك
    You won't get a medal for getting me arrested. Open Subtitles لن تحصل على ميدالية اذا القيت القبض علي.
    No. I was yelling at my dick because it won't get hard. Open Subtitles رقم كنت يصرخ في ديك بلدي لأنه سوف لن تحصل الثابت.
    Kill me, and you won't get the answers you came for. Open Subtitles اذا قتلتلنى لن تحصل على الإجابات التى أتيت من أجلها
    But you're not getting anymore without seeing me again. Open Subtitles .لكنك لن تحصل عليها مُجددًا دون رؤيتي مُجددًا
    Well, who's not getting a tip because of her attitude? Open Subtitles حسناً، من التي لن تحصل على بخشيش بسبب تصرفها؟
    You're not getting the gun, you're not saving the day. Open Subtitles انت لن تحصل على المسدس انت لن تنقذ اليوم
    If you got no union card, You don't get a job. Open Subtitles إذا لم يكن معك بطاقة نقابية لن تحصل على وظيفة
    When you have to make a cold approach and you have to make it fast, You don't get any points for being polite. Open Subtitles عندما يكون عليك أن تقوم بتقرب بارد وعليك أن تقوم به بسرعة فأنت لن تحصل على اي شيء من كونك نهذباً
    Liz, if you go away with me, you'll never get answers. Open Subtitles ليز، وإذا ذهبت بعيدا معي، أنك لن تحصل على الأجوبة.
    You'll never get another chance to command troops in the field Open Subtitles لن تحصل على فرصة آخرى لإصدار أوامر للقوات في الميدان
    It argued that she wouldn't get a fair trial in Turkey and would be exposed to torture and other inhuman and cruel treatment. UN ودفعت بأنها لن تحصل على محاكمة منصفة في تركيا وأنها ستتعرض للتعذيب وغير ذلك من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية.
    you're not gonna get information, you're just gonna get criticism that hurts your feelings. Open Subtitles لن تحصل على معلومات ستتعرض للنقد وسيجرح هذا مشاعرك
    But from death people you will not get what we are willing to give you, in exchange for sparing our lives. Open Subtitles لكن من موت الناس فانك لن تحصل على000 ما نحن على استعداد لاعطائك فى المقابل من أجل حياتنا الهزيلة0
    And if I ostracise you, imagine what you won't be getting. Open Subtitles إذا أنا أنبذك ، تخيل على ما لن تحصل عليه
    And you're not having a hero sandwich. It's not a Super Bowl party. Open Subtitles وأنت لن تحصل على شطيرة الأبطال إنها ليست حفلة ل الوعاء السوبر
    won't have the benefit of this critical animal ally. Open Subtitles لن تحصل علي فائدة هذا الحليف الحيواني المُهم
    You ain't got this yet but you leaving town, boy. Open Subtitles لن تحصل على هذا، ولكنّك سترحل من المدينة يافتى.
    I mean, if You can't have, you know, whatever sex fantasy you want to have, then, I mean, really, what is the point in anything? Open Subtitles ان لم تستطع الحصول ، تعلم ايا كان جنس خيالي لن تحصل على بعدها ، اعني حقيقة مالغاية من اي شيء
    - 50 is it. You're not going to get cheaper than that... Open Subtitles إن 50 هي التكلفة ، لن تحصل على أرخص من ذلك.
    Thereafter, any duplicates of that version would receive no compensation. UN وبعدها لن تحصل أي صور متكررة لتلك النسخة على تعويض.
    During my recent visit to Cambodia, I raised these matters with His Excellency Sar Kheng, the Deputy Prime Minister and co-Minister of Interior, and was assured by him that mass detentions and collective expulsions of aliens will not occur. UN وكنت خلال زيارتي اﻷخيرة إلى كمبوديا قد أثرت هذه المسائل مع سعادة السيد سار خنج، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية المشارك، الذي أكد لي أنه لن تحصل عمليات احتجاز وطرد جماعية لﻷجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus