I'm worried if we miss this opportunity, she won't get another chance. | Open Subtitles | أنا قلق إذا فوتنا هذه الفرصة لن تحصل على فرصة أخرى |
You won't get anything until you prove the threat is real. | Open Subtitles | لن تحصل على أي شيء حتى تثبت بأن التهديد حقيقي |
I'm not getting you an engagement ring and a ferrari. | Open Subtitles | لن تحصل مني على خاتم خطوبة و سيارة فيرارى |
No, You don't get this until I get all the money. | Open Subtitles | لا، لن تحصل على هذه حتى أحصل على كل أموالي. |
Kill him, you'll never get the information you want. | Open Subtitles | إقتله و لن تحصل على المعلومات التي تريدها |
You didn't ask for it'cause you knew you wouldn't get it. | Open Subtitles | أنت لم تطلب الإذن مني لأنك تعلمُ أنك لن تحصل عليه. |
you're not gonna get the $26, and you're despicable for trying. | Open Subtitles | لن تحصل على الستة وعشرين دولاراً وانت حقير لمحاولة ذلك |
You won't get a medal for getting me arrested. | Open Subtitles | لن تحصل على ميدالية اذا القيت القبض علي. |
No. I was yelling at my dick because it won't get hard. | Open Subtitles | رقم كنت يصرخ في ديك بلدي لأنه سوف لن تحصل الثابت. |
Kill me, and you won't get the answers you came for. | Open Subtitles | اذا قتلتلنى لن تحصل على الإجابات التى أتيت من أجلها |
But you're not getting anymore without seeing me again. | Open Subtitles | .لكنك لن تحصل عليها مُجددًا دون رؤيتي مُجددًا |
Well, who's not getting a tip because of her attitude? | Open Subtitles | حسناً، من التي لن تحصل على بخشيش بسبب تصرفها؟ |
You're not getting the gun, you're not saving the day. | Open Subtitles | انت لن تحصل على المسدس انت لن تنقذ اليوم |
If you got no union card, You don't get a job. | Open Subtitles | إذا لم يكن معك بطاقة نقابية لن تحصل على وظيفة |
When you have to make a cold approach and you have to make it fast, You don't get any points for being polite. | Open Subtitles | عندما يكون عليك أن تقوم بتقرب بارد وعليك أن تقوم به بسرعة فأنت لن تحصل على اي شيء من كونك نهذباً |
Liz, if you go away with me, you'll never get answers. | Open Subtitles | ليز، وإذا ذهبت بعيدا معي، أنك لن تحصل على الأجوبة. |
You'll never get another chance to command troops in the field | Open Subtitles | لن تحصل على فرصة آخرى لإصدار أوامر للقوات في الميدان |
It argued that she wouldn't get a fair trial in Turkey and would be exposed to torture and other inhuman and cruel treatment. | UN | ودفعت بأنها لن تحصل على محاكمة منصفة في تركيا وأنها ستتعرض للتعذيب وغير ذلك من ضروب المعاملة اللاإنسانية والقاسية. |
you're not gonna get information, you're just gonna get criticism that hurts your feelings. | Open Subtitles | لن تحصل على معلومات ستتعرض للنقد وسيجرح هذا مشاعرك |
But from death people you will not get what we are willing to give you, in exchange for sparing our lives. | Open Subtitles | لكن من موت الناس فانك لن تحصل على000 ما نحن على استعداد لاعطائك فى المقابل من أجل حياتنا الهزيلة0 |
And if I ostracise you, imagine what you won't be getting. | Open Subtitles | إذا أنا أنبذك ، تخيل على ما لن تحصل عليه |
And you're not having a hero sandwich. It's not a Super Bowl party. | Open Subtitles | وأنت لن تحصل على شطيرة الأبطال إنها ليست حفلة ل الوعاء السوبر |
won't have the benefit of this critical animal ally. | Open Subtitles | لن تحصل علي فائدة هذا الحليف الحيواني المُهم |
You ain't got this yet but you leaving town, boy. | Open Subtitles | لن تحصل على هذا، ولكنّك سترحل من المدينة يافتى. |
I mean, if You can't have, you know, whatever sex fantasy you want to have, then, I mean, really, what is the point in anything? | Open Subtitles | ان لم تستطع الحصول ، تعلم ايا كان جنس خيالي لن تحصل على بعدها ، اعني حقيقة مالغاية من اي شيء |
- 50 is it. You're not going to get cheaper than that... | Open Subtitles | إن 50 هي التكلفة ، لن تحصل على أرخص من ذلك. |
Thereafter, any duplicates of that version would receive no compensation. | UN | وبعدها لن تحصل أي صور متكررة لتلك النسخة على تعويض. |
During my recent visit to Cambodia, I raised these matters with His Excellency Sar Kheng, the Deputy Prime Minister and co-Minister of Interior, and was assured by him that mass detentions and collective expulsions of aliens will not occur. | UN | وكنت خلال زيارتي اﻷخيرة إلى كمبوديا قد أثرت هذه المسائل مع سعادة السيد سار خنج، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية المشارك، الذي أكد لي أنه لن تحصل عمليات احتجاز وطرد جماعية لﻷجانب. |