"لن يحدث أبداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • never gonna happen
        
    • will never happen
        
    • 'll never happen
        
    • never going to happen
        
    • not happening
        
    • not gonna happen
        
    • would never happen
        
    Well, you need to do something else for me or that's never gonna happen. Open Subtitles حسناً, يجب أن تقوم بشيء آخر لي أو ذلك لن يحدث أبداً
    Yeah, because if we both don't think like this, then our restaurant, it's never gonna happen. Open Subtitles نعم ، لأنه إذا لم يفكر كلانا بمثل هذه الطريقة مطعمنا لن يحدث أبداً
    This whole separation of responsibility that you keep talking about, that's never gonna happen. Open Subtitles كل هذا الكلام عن فصل المسؤوليات الذي تتحدثين عنه لن يحدث أبداً
    The orphans are still waiting. This wedding will never happen. Open Subtitles لا يزال الأيتام بإنتظاره، هذا الزفاف لن يحدث أبداً
    And that I can assure you will never happen. Open Subtitles وأستطيع أن أؤكد لك بأن ذلك لن يحدث أبداً
    Yes, it may be hard, and it may take 20 or 30 years, but it'll never happen unless you get serious about it, and it'll never happen unless you start it. Open Subtitles نعم، قد يكون الأمر صعباً وقد يستغرق 20 أو 30 عاماً لكنه لن يحدث أبداً حتي تأخد الأمر بجدية
    That's never going to happen, because he does not exist. Open Subtitles لاتقلقي، ذلك لن يحدث أبداً لأنه ليسَ موجود
    He's gonna get plenty of presents from the people who love him, but he's not gonna wait around, waiting for magic that's never gonna happen. Open Subtitles سوف يحصل على العديد من الهدايا من الأشخاص الذين يحبونه لكنه لن يبقى لأنتظار سحر لن يحدث أبداً
    There's, like... my entire high school class is here tonight, so never gonna happen. Open Subtitles هناك .. صفي بالكامل بالثانوية . هنا الليلة ، لذا لن يحدث أبداً
    Then we get older, and we know that's never gonna happen again. Open Subtitles بعدها كبرنا, وعرفنا أن هذا لن يحدث أبداً
    Now I know that's never gonna happen -- not now, not after what you did. Open Subtitles الآن أنا أعلم أن هذا لن يحدث أبداً ليس الآن، ليس بعد ما فعلتيه
    I think that's going in the "never gonna happen" pile. Open Subtitles "رأيي بأن هذا سيكون "الشيء الذي لن يحدث أبداً
    Which is never gonna happen because no matter how high I raise my hand, they never pick me as a volunteer. Open Subtitles و الذي لن يحدث أبداً لأنه لا يهم مقدار ما سأرفع يدي عالياً لن يختاروني أبداً كمتطوِّع
    Stop trying to get me to forgive you because it will never happen. Open Subtitles كفّي عن محاول جعلي أسامحك لأنّ هذا لن يحدث أبداً
    I can assure you that will never happen. Open Subtitles وحمايتكِ من كلّ خطرٍ، إنّ بإمكاني التأكيد لكِ أنّ ذلك لن يحدث أبداً.
    And something like this will never happen again. Open Subtitles وشيء من هذا القبيل لن يحدث أبداً مرّة أخرى
    But that'll never happen because you believe in the dream, the fantasy. Open Subtitles ولكن هذا لن يحدث أبداً. لأنك تؤمن بالحلم، بالخيال.
    Well, that'll never happen. We got a plane to catch. Open Subtitles حسناً، ذلك لن يحدث أبداً علينا اللحاق بطائرة
    And you know that that is never going to happen, so you need to just... Open Subtitles و أنت تعلمين بأن ذلك لن يحدث أبداً ..لذا فقط تحتاجين
    My girl ain't feeling you! It's not happening, cuz! Open Subtitles صديقتي لا تحبك و هذا لن يحدث أبداً
    You know. And then I get this feeling like it's not gonna happen. Open Subtitles ومن ثم راودني شعور بأن ما أريده لن يحدث أبداً
    Mazel tov, Ted. I was starting to think this would never happen. Open Subtitles "حظ سعيد ، "تيد بدئت في الإعتقاد ان هذا لن يحدث أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus