So we know They won't let anything too bad happen here. | Open Subtitles | لذا فنحن نعلم أنهم لن يسمحوا بحدوث أي مكروه هنا |
They won't let me out, unless somebody takes me. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي بالخروج، ما لم يأخذني أحدهم. |
Even if you're right, They won't let us all into the bunker if I'm still sick. | Open Subtitles | حتي لو كنت محقاً لن يسمحوا لنا بالدخول جميعاً للقبو حتي لو كنت مريضة |
They're not gonna let me leave, not even for this. | Open Subtitles | هم لن يسمحوا لي بالرحيل.. ولا حتى لأجل هذا |
They won't let us tow them in, and They won't let their injured be airlifted. | Open Subtitles | لن يسمحوا لنا بالعبور ولن يسمحوا بنقل الجرحى جوا |
I'm telling you, They won't let one of their own be known by law enforcement like that. | Open Subtitles | أنا أخبرك، لن يسمحوا لأحد رجالهم لأن تعرفه قوات القانون هكذا |
They won't let me go back to my place even if I wanted to. | Open Subtitles | هل ستغادرين الان ؟ لن يسمحوا لي بالعودة الى المنزل حتى لو رغبت بذلك |
They won't let me be your therapist, but they'll let me be your director. | Open Subtitles | لن يسمحوا لي بأن أكون معالجكِ النفسي ولكنّهم سيسمحوا لي بأن أكون مخرجكِ الخاص |
I realize that, but They won't let me out of deploying, because it'll set a bad precedent. | Open Subtitles | انهم لن يسمحوا لي بالأنسحاب و سيكون وضعي سيئاً |
You can't. They won't let you see him again. | Open Subtitles | أنتى لا تستطيعى فعل هذا لن يسمحوا لكى برؤيته مره آخرى |
You know as well as I do They won't let my father fetch a doctor because he has committed the crime of being Jewish. | Open Subtitles | إنّك تدري ذلك تمامًا لن يسمحوا بإحضار الطبيب لأبي لأنه ارتكب جريمةً كونه يهوديًا |
And even then, They won't let you near the grave. | Open Subtitles | و حتى مع ذلك لن يسمحوا لك بالاقتراب من القبور |
Something tells me They're not gonna let us do that. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأنهم لن يسمحوا لنا بالقيام بذلك |
Now, They're not gonna let animals on to the casino floor, so expect some kind of disguise. | Open Subtitles | الآن , لن يسمحوا بدخول الحيوانات إلى أرضية الملهى لذا توقعوا نوعا ما من التنكر |
My people tried, but They're not gonna let me in the country. | Open Subtitles | لقد حاولوا الناس , ولكنهم لن يسمحوا لي بالدخول إلي المدينة |
Then when I finally make it, They wouldn't let me within a mile of the Red Keep, the Sept of Baelor's blown to hell, and the Dragonpit is a damn ruin. | Open Subtitles | ثم عندما جعل أخيرا، فإنهم لن يسمحوا لي على بعد ميل من ال كيب الأحمر، سبتمبر في مهب بيلور إلى الجحيم، |
He knew the Allies would never allow him passage. | Open Subtitles | كان يدرك أن الحلفاء لن يسمحوا له بالمرور أبداً |
Our delegation will join those who will not allow the work on the revitalization of the General Assembly to be impeded in any way. | UN | ووفدنا سيشارك الذين لن يسمحوا بإعاقة العمل بشأن تنشيط الجمعية العامة بأي حال من الأحوال. |
They'll never let your voice go on live without editing. | Open Subtitles | لن يسمحوا بصوتك الحقيقي أن يعرض دون التلاعب به |
I wanted that sweet ride from the moment I saw it, but I knew my parents would never let me get it. | Open Subtitles | أردت تلك السيارة الجميلة منذ اللحظة التي شاهدتها فيها، لكنني علمت أن والداي لن يسمحوا لي البتة أن أحصل عليها، |
But Mr. Ripley and his men aren't gonna let anything happen. | Open Subtitles | ولكن السيد ريبلى و رجاله لن يسمحوا بحدوث اى شئ |
They will never go up and they will never let me go up | Open Subtitles | .. أناساً لن يرتقوا أبدا و لن يسمحوا لي بالأرتقاء في وسطهم |
They'd never let me stay on this case, given my... | Open Subtitles | لن يسمحوا لي أبدا بالبقاء في هذه القضية، نظرا إلى |
They won't allow me to appeal this verdict, so I'm gonna appeal for a new trial. | Open Subtitles | لن يسمحوا لى ان اقدم هذا الطلب لذا ساطلب محاكمة اخرى |
Let's face it, They're never gonna let us out of here. | Open Subtitles | لنواجه الحقيقة، إنهم لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا أبداً |
Taliban officials stated that they would not allow them to return until all armed people had been disarmed. | UN | وذكر المسؤولون الطلبان أنهم لن يسمحوا لهم بالعودة إلى ديارهم قبل نزع سلاح جميع المسلحين منهم. |
It is the decision of the NSS intelligence that they will not let the hostages go safely even if the demands are met. | Open Subtitles | هذا القرار صدر من استخبارات منظمة الأمن القومي بأنهم لن يسمحوا للرهائن بالمغادرة بسلام حتى إذا تم تلبية مطالبهم |
Pretty sure they don't let robots wander around on their own. | Open Subtitles | متأكد جداً أنهم لن يسمحوا بآلية التجول في أرضهم |